Текст и перевод песни Daniel Seff - Joué d'avance
Joué d'avance
Already Played
Par
terre
les
bouteilles
vides,
les
papiers
froissés
Empty
bottles
and
crumpled
papers
on
the
floor,
Au
fond
de
ces
ruelles
sordides,
une
fleur
s'est
posée
In
the
depths
of
these
grim
alleyways,
a
flower
has
come
to
rest,
C'est
le
bon
Dieu
qui
décide,
les
gestes
qu'elle
fait
The
good
Lord
who
decides
what
her
movements
shall
be,
Elle
a
comme
des
formes
tout
vides,
elle
est
toute
faite
exprès
She
has
like
empty
forms,
she's
made
just
so,
Pour
ne
parler
qu'au
ciel
To
speak
only
to
the
heavens,
Mais
je
veux
quand
même
ramper
jusqu'à
elle
But
I
still
want
to
slither
to
her,
Même,
même
si
c'est
joué
d'avance
Even
though
it's
already
played,
Même
si
c'est
joué
d'avance,
joué
d'avance
Even
though
it's
already
played,
already
played.
Même,
même
si
j'ai
pas
la
moindre
chance
Even
though
I
don't
have
the
slightest
chance,
Même
si
c'est
joué
d'avance,
joué
d'avance
Even
though
it's
already
played,
already
played.
Comme
un
gamin
stupide,
je
raconte
mes
secrets
Like
a
stupid
child,
I
tell
her
my
secrets,
Je
fais
le
loulou,
le
caïd,
et
rien
ne
lui
plaît
I
play
the
clown,
the
hoodlum,
and
I
never
please
her,
J'aimerais
qu'elle
tienne
ma
bride
I'd
like
her
to
hold
my
bridle,
Qu'elle
serre
mes
poignets
To
grip
my
wrists,
Mais
dans
son
silence
solide
But
in
her
solid
silence,
Elle
est
comme
des
taxmade
She's
like
taxmade,
Pour
retourner
au
ciel
To
return
to
the
heavens,
Mais
je
veux
quand
même
ramper
jusqu'à
elle
But
I
still
want
to
slither
to
her,
Même,
même
si
c'est
pas
pour
moi
qu'elle
danse
Even
though
it's
played
for
someone
other
than
me,
Même
si
c'est
joué
d'avance,
joué
d'avance
Even
though
it's
already
played,
already
played.
Même,
même
si
j'ai
pas
la
moindre
chance
Even
though
I
don't
have
the
slightest
chance,
Même
si
c'est
joué
d'avance,
joué
d'avance
Even
though
it's
already
played,
already
played,
Elle
ne
parle
qu'au
ciel
She
only
speaks
to
the
heavens,
Mais
je
veux
quand
même
ramper
jusqu'à
elle
But
I
still
want
to
slither
to
her,
Même,
même
si
c'est
pas
pour
moi
qu'elle
danse
Even
though
it's
played
for
someone
other
than
me,
Même
si
c'est
joué
d'avance,
joué
d'avance
Even
though
it's
already
played,
already
played.
Même,
même
si
j'ai
pas
la
moindre
chance
Even
though
I
don't
have
the
slightest
chance,
Même
si
c'est
joué
d'avance,
joué
d'avance
Even
though
it's
already
played,
already
played.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel, Daniel Seff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.