Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelque chose de toi
Etwas von dir
Ce
soir
j'ai
la
tête
à
l'envers
Heute
Abend
steht
mir
der
Kopf
verkehrt
Mon
corps
vient
d'entrer
dans
l'hiver
Mein
Körper
ist
gerade
in
den
Winter
eingetreten
L'autre
moitié
du
ciel
ne
répond
pas
Die
andere
Hälfte
des
Himmels
antwortet
nicht
Les
miroirs
n'ont
plus
leurs
lumières
Die
Spiegel
haben
ihre
Lichter
nicht
mehr
Un
phare
s'est
jeté
dans
la
mer
Ein
Leuchtturm
hat
sich
ins
Meer
gestürzt
Lucifer
s'est
garé
devant
chez
moi
Luzifer
hat
vor
meinem
Haus
geparkt
Ce
soir
je
cherche
quelque
chose
à
faire
Heute
Abend
suche
ich
etwas
zu
tun
Quelque
chose
de
toi
Etwas
von
dir
Je
touche
ton
corps
dans
l'désordre
Ich
berühre
deinen
Körper
in
Unordnung
J'entends
surtout
ma
voix
se
tordre
Ich
höre
vor
allem
meine
Stimme
sich
verzerren
J'ai
tous
tes
parfums
au
bout
de
mes
doigts
Ich
habe
all
deine
Düfte
an
meinen
Fingerspitzen
Il
tombe
d'étranges
nouvelles
Es
fallen
seltsame
Nachrichten
Il
manque
deux
étoiles
au
ciel
Es
fehlen
zwei
Sterne
am
Himmel
Cette
ville
a
des
airs
de
Sahara
Diese
Stadt
hat
etwas
von
der
Sahara
Ce
soir
je
cherche
quelque
chose
à
faire
Heute
Abend
suche
ich
etwas
zu
tun
Quelque
chose
de
toi
Etwas
von
dir
Quelque
chose
de
toi
Etwas
von
dir
Quelque
chose
de
toi
Etwas
von
dir
Ce
soir
j'ai
la
tête
à
l'envers
Heute
Abend
steht
mir
der
Kopf
verkehrt
J'ai
tout
fait
tout
l'temps
pour
te
plaire
Ich
habe
immer
alles
getan,
um
dir
zu
gefallen
Je
respire
d'ailleurs
moins
bien
qu'autrefois
Ich
atme
übrigens
schlechter
als
früher
Je
cherche
dans
les
vents
contraires
Ich
suche
in
den
Gegenwinden
Quelque
chose
de
toi
Etwas
von
dir
Le
soleil
fait
son
dernier
tour
Die
Sonne
macht
ihre
letzte
Runde
Je
sors
baliser
ton
parcours
Ich
gehe
hinaus,
um
deinen
Weg
zu
markieren
Les
discours
du
vent
commencent
déjà
Die
Reden
des
Windes
beginnen
schon
La
maison
sera
grande
ouverte
Das
Haus
wird
weit
offen
stehen
Y
aura
des
fleurs
sur
chaque
fenêtre
Es
wird
Blumen
an
jedem
Fenster
geben
Je
pense
au
jour
où
quelqu'un
reviendra
Ich
denke
an
den
Tag,
an
dem
jemand
zurückkehren
wird
Tu
vois,
je
cherche
quelque
chose
à
faire
Du
siehst,
ich
suche
etwas
zu
tun
Quelque
chose
de
toi
Etwas
von
dir
Quelque
chose
de
toi
Etwas
von
dir
Quelque
chose
de
toi
Etwas
von
dir
Ce
soir
j'ai
la
tête
à
l'envers
Heute
Abend
steht
mir
der
Kopf
verkehrt
J'ai
tout
fait
tout
l'temps
pour
te
plaire
Ich
habe
immer
alles
getan,
um
dir
zu
gefallen
Je
respire
d'ailleurs
moins
bien
qu'autrefois
Ich
atme
übrigens
schlechter
als
früher
Je
cherche
dans
les
vents
contraires
Ich
suche
in
den
Gegenwinden
Quelque
chose
de
toi
Etwas
von
dir
Quelque
chose
de
toi
Etwas
von
dir
Je
cherche
dans
les
vents
contraires
Ich
suche
in
den
Gegenwinden
Quelque
chose
de
toi.
Etwas
von
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel, Daniel Seff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.