Daniel Shadow feat. Delacruz - Tudo Vai Passar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Shadow feat. Delacruz - Tudo Vai Passar




Tudo Vai Passar
Всё пройдёт
Beco sem saída
Тупик
Linda, chorei sua partida
Милая, я оплакивал твой уход
E hoje eu 'tô cansado de sorrir
И сегодня я устал улыбаться
Mudei até minha vida e ainda que fosse mentira
Я даже изменил свою жизнь, и даже если бы это была ложь
Quem é você p'ra me desmentir
Кто ты такая, чтобы мне возражать?
Ontem até ganhei um fino cordão de ouro
Вчера я даже получил тонкую золотую цепочку
Canto por aqueles que enxugaram meu choro
Я пою для тех, кто вытер мои слезы
Minha consciência é limpa, meu coração segue em paz
Моя совесть чиста, мое сердце спокойно
Tenho uma mulher linda, planejamos ter cinco filhos ou mais
У меня есть прекрасная женщина, мы планируем пятерых детей или больше
Seja quem quiser ser
Будь тем, кем хочешь быть
Cerveja e mulher, erva p'ra entorpecer
Пиво и женщины, трава для одурманивания
Se for boa, me leva
Если ты хороша, возьми меня с собой
Que eu quero viver e nunca mais dormir
Ведь я хочу жить и больше никогда не спать
O tempo é curto, o risco é grande
Время коротко, риск велик
E essa tu tem que ouvir, braço
И это ты должна услышать, братан
quero meu espaço no espaço
Я просто хочу свое место в пространстве
Depois que eu me for e se eu me for
После того, как я уйду, и если я уйду
Hoje satisfeito, eu satisfaço
Сегодня довольный, я удовлетворяю
Porque eu sei que quando eu faço
Потому что я знаю, что когда я делаю
Eu faço é por amor
Я делаю это из любви
Eu sei que vou voltar
Я знаю, что вернусь
Um sentimento bom vai ficar no seu lugar
Хорошее чувство останется на твоем месте
que tudo vai passar, vamo' aproveitar o passeio
Раз всё пройдёт, давай насладимся прогулкой
Eu sei que vou voltar
Я знаю, что вернусь
Um sentimento bom vai ficar no seu lugar
Хорошее чувство останется на твоем месте
que tudo vai passar, vamo' aproveitar o passeio
Раз всё пройдёт, давай насладимся прогулкой
Então vamo' andar
Так что давай гулять
O bloco avançou, minha estação chegou
Колонна двинулась, моя станция прибыла
Não pra adiar o fim
Нельзя откладывать конец
A canção desandou, o chôro chorou
Песня испортилась, слезы пролились
E eu sei que foi bem melhor assim, passou
И я знаю, что так было намного лучше, прошло
Foi um sonho ruim
Это был всего лишь плохой сон
Perdi meu caminho p'ra viver com você
Я потерял свой путь, чтобы жить с тобой
Mas descobri que não posso viver sem mim
Но я обнаружил, что не могу жить без себя
Pode até apagar o que eu disse, depois do whisky
Можешь даже стереть то, что я сказал после третьего виски
Rasga as cartas, vende as jóias
Порви письма, продай драгоценности
E as caixas de bombom, bom apetite
И коробки конфет, приятного аппетита
Cheguei no limite desse jogo barato
Я достиг предела в этой дешевой игре
Dispenso o convite, eu quero é ar puro
Я отклоняю приглашение, я хочу свежего воздуха
Não quero status de estátuas num jardim de plástico
Я не хочу статуса статуй в пластиковом саду
O fato é que sentimento nunca foi contrato
Дело в том, что чувство никогда не было контрактом
Uouo... deixa o Sol se pôr
Уоу... пусть солнце сядет
Uouo... deixa o vento levar
Уоу... пусть ветер унесет
Um trago p'ra esquentar
Глоток, чтобы согреться
Enquanto der pé, vou plantar meu melhor
Пока могу, буду сеять свое лучшее
O calor da minha vai guiar quando a hora chegar
Тепло моей веры будет направлять, когда придет время
Tentei gritar (gritar)
Я пытался кричать (кричать)
Tirar do peito a dor, a voz não veio
Вырвать из груди боль, но голос не шел
A luz voltou (voltou)
Свет вернулся (вернулся)
Fim da tarde, Arpoador, copo 'tá cheio
Конец дня, Арпоадор, бокал полон
Aquela coroa de flor foi pro mar
Тот венок из цветов отправился в море
Yemanjá abençoou, vou brindar sem receio
Йеманджа благословила, я буду пить без страха
que tudo vai passar, vamo' aproveitar o passeio (passeio, passeio)
Раз всё пройдёт, давай насладимся прогулкой (прогулкой, прогулкой)
Eu sei que vou voltar
Я знаю, что вернусь
Um sentimento bom vai ficar no seu lugar
Хорошее чувство останется на твоем месте
que tudo vai passar, vamo' aproveitar o passeio
Раз всё пройдёт, давай насладимся прогулкой
Eu sei que vou voltar
Я знаю, что вернусь
Um sentimento bom vai ficar no seu lugar
Хорошее чувство останется на твоем месте
que tudo vai passar, vamo' aproveitar o passeio
Раз всё пройдёт, давай насладимся прогулкой
Eu sei que vou voltar
Я знаю, что вернусь
Um sentimento bom vai ficar no seu lugar
Хорошее чувство останется на твоем месте
que tudo vai passar, vamo' aproveitar o passeio
Раз всё пройдёт, давай насладимся прогулкой
Tudo vai passar (tudo vai passar)
Всё пройдёт (всё пройдёт)
Tudo vai passar (tudo vai passar)
Всё пройдёт (всё пройдёт)
Tudo vai passar (tudo vai passar)
Всё пройдёт (всё пройдёт)





Daniel Shadow feat. Delacruz - Tudo Vai Passar
Альбом
Tudo Vai Passar
дата релиза
14-09-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.