Текст и перевод песни Daniel Shadow feat. Sant, Thiago Mac & Mãolee - Débito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
cheio
de
munição
aqui
I'm
loaded
with
ammo,
see
Mas
passei
batido
na
revista
But
slipped
right
through
security
ARTEvista,
sou
terrorista
não
meu
tio
ARTivist,
a
terrorist,
not
your
homie
O
calibre
desse
fuzil
que
te
atingiu
foi
meu
.devista
The
caliber
that
hit
you
was
my
.devist,
believe
me
À
vista
ou
parcelada,
cilada
seduz
a
manada
Cash
or
credit,
the
trap
seduces
the
masses
Não
acredito
em
tudo
nem
duvido
de
nada
I
don't
believe
everything,
nor
doubt
anything,
classes
Publicidade
é
boato,
marca
a
finta,
marra
é
mato
Publicity's
a
rumor,
feints
and
bravado
are
a
jungle
Eu
sei,
o
que
mais
tem
é
rato
e
mentira
bem
contada
I
know,
what's
abundant
are
rats
and
well-told
lies,
a
bundle
Guerra
por
la
plata,
diñero
War
for
the
plata,
dinero
Enquanto
o
fogo
ataca
o
império
bizarro
de
Nero,
hey
While
fire
attacks
Nero's
bizarre
empire,
hey
yo
Mãos
pro
alto,
chapa!
Não
é
show,
é
um
assalto
Hands
up,
copper!
This
ain't
a
show,
it's
a
robbery
Flow
Zapata
a
fogo
e
faca,
essa
rádio
é
pirata
Flow
Zapata
with
fire
and
knife,
this
radio's
piracy
Os
cana
acharca
tipo
clepto,
doença
infecto
The
cops
hoard
like
kleptomaniacs,
an
infectious
disease
De
nascença
igual
desvio
de
septo,
onde
é
que
eu
tô?
From
birth,
like
a
deviated
septum,
where
am
I,
please?
América
de
Gustavo
Black
Gustavo
Black's
America
Sou
mestre
mas
não
me
segue
I'm
a
master,
but
don't
follow
me
Vôo
perdido
no
cerne
desse
inquérito
Lost
flight
in
the
core
of
this
inquiry
O
que
cê
quer,
bro?
O
que
cê
faz
pelo
cheque?
What
you
want,
bro?
What
you
do
for
a
check,
hurry?
Pela
o
chefe
pra
alimentar
um
ego
Fat
Joe
For
the
boss
to
feed
a
Fat
Joe
ego
Não
esquece,
o
frio
da
alma
Don't
forget,
the
coldness
of
the
soul
Não
é
com
"$$$"
que
se
aquece
Can't
be
warmed
with
"$$$",
that's
the
toll
Desilusões
em
série,
é
sério
Serial
disappointments,
it's
serious
E
o
que
um
dia
eu
quis,
hoje
já
não
me
serve
And
what
I
once
desired,
today
no
longer
serves
us
É
que
eu
misturei
os
dois
lados
do
cérebro
I
mixed
both
sides
of
the
brain,
you
see
Não
vejo
mais
honra
nesse
mérito
I
no
longer
see
honor
in
this
merit,
agree?
E
enquanto
o
tempo
for
em
din,
a
vida
vai
continuar
em
débito
And
as
long
as
time
is
money,
life
will
remain
in
debt
Na
contramão,
certo
do
caminho,
débito
Against
the
grain,
certain
of
the
path,
in
debt
Coração,
esse
é
meu
exército,
débito
My
heart,
this
is
my
army,
in
debt
Valor
não
tem
preço,
neguim
Value
has
no
price,
my
friend
Enquanto
o
tempo
for
em
din,
a
vida
vai
continuar
em
débito
As
long
as
time
is
money,
life
will
remain
in
debt
E
é
fogo
no
intragável
And
it's
fire
on
the
unbearable
Pra
não
dizer
que
eu
só
falei
das
dores
So
I
can't
say
I
only
spoke
of
pain,
terrible
Me
acha
lamentável,
bênção
aos
merecedores
You
find
me
regrettable,
blessings
to
the
deserving,
fable
Mashala,
ventou
e
o
céu
abriu
Mashallah,
the
wind
blew
and
the
sky
opened
up,
stable
Agradeça
a
seus
precursores
Thank
your
predecessors,
able
Sem
veneno
não
há
cobra
que
viva
a
rastejar
feliz
Without
venom,
there's
no
snake
that
lives
happily
crawling
Por
isso,
MC's
culpados
estão
a
bostejar
diss
That's
why
guilty
MCs
are
yawning
dissing,
sprawling
Não
tem
mais
crédito
(não)
nem
pra
um
empréstimo
(não)
They
have
no
more
credit
(no)
not
even
for
a
loan
(no)
Há
quem
ainda
acredite
mas
hoje
eu
só
lastimo
Some
still
believe
but
today
I
only
lament,
slow
Cuspo
e
sigo,
todo
castigo
pra
quem
trai
é
pouco
I
spit
and
move
on,
every
punishment
for
betrayal
is
little
Vai
se
frustrar
vendo
seu
estímulo
atrair
tão
pouco
You'll
be
frustrated
seeing
your
stimulus
attract
so
little
Estipulando
pelo
tempo
da
nossa
relação
Stipulating
by
the
time
of
our
relationship
Já
tá
fazendo
hora
extra
aqui
sua
vacilação
Your
hesitation
is
already
working
overtime,
ship
E
lá
se
vão
horas
olhando
o
chão,
não
tem
mais
solução
And
there
go
hours
looking
at
the
ground,
no
more
solution,
drip
Covarde,
o
cão
ladra
e
não
morde
Coward,
the
dog
barks
but
doesn't
bite
Como
contar
com
a
ação?
How
to
count
on
the
action,
right?
Mulheres
mentem,
homens
mentem,
números
mentirão
Women
lie,
men
lie,
numbers
will
lie
Então,
vai
cantar
o
quê
pra
essa
multidão?
So,
what
will
you
sing
to
this
crowd,
try?
E
se
não
for
pro
amor
And
if
it's
not
for
love
Me
diz
por
qual
motivo
será
Tell
me
why
it
will
be
Não
vou
mais
dormir
pra
sonhar
I
won't
sleep
to
dream
anymore,
free
É
acordado
que
eu
vivo,
só
It's
awake
that
I
live,
you
see
E
se
não
for
pro
amor
And
if
it's
not
for
love
Me
diz
por
qual
motivo
será
Tell
me
why
it
will
be
Não
vou
mais
dormir
pra
sonhar
I
won't
sleep
to
dream
anymore,
free
É
acordado
que
eu
vivo,
só
It's
awake
that
I
live,
you
see
Aqui,
mentiras
são
financiadas
pela
platéia
Here,
lies
are
financed
by
the
audience
Vejo
caravanas
pra
aquele
tal
rio
de
merda
I
see
caravans
to
that
river
of
shit,
a
nuisance
Sem
pacote,
hoje
é
kit
e
o
som
dos
vermes
No
package,
today
it's
a
kit
and
the
sound
of
worms
Desconecte,
diz
que
tá
tudo
Mac
Disconnect,
say
everything's
Mac,
conform
Eu
vou
jogar,
é
I'm
gonna
throw,
yes
Dinheiro
pro
ar,
é
Money
in
the
air,
yes
Só
pra
poder
dar
asa
a
cobra
(haha)
Just
to
give
wings
to
the
snake
(haha)
De
onde
eu
venho,
é
cada
um
com
suas
crises
Where
I
come
from,
everyone
has
their
own
crises
Não
confie
em
pessoas
100%
felizes
Don't
trust
people
who
are
100%
happy,
disguises
Eu
sei,
sofro
demais,
amor
Dimas
I
know,
I
suffer
too
much,
love
Dimas
Sem
melodia,
será
que
vão
comprar
isso
aqui?
Without
melody,
will
they
buy
this
here,
commas?
Dizem
que
música
triste
demais
não
vende
They
say
music
too
sad
doesn't
sell
Enquanto
for
dente
por
dente,
ninguém
vai
sorrir
As
long
as
it's
tooth
for
tooth,
no
one
will
smile,
hell
Na
contramão,
certo
do
caminho,
débito
Against
the
grain,
certain
of
the
path,
in
debt
Coração,
esse
é
meu
exército,
débito
My
heart,
this
is
my
army,
in
debt
Valor
não
tem
preço,
neguim
Value
has
no
price,
my
friend
Enquanto
o
tempo
for
em
din,
a
vida
vai
continuar
em
débito
As
long
as
time
is
money,
life
will
remain
in
debt
Na
contramão,
certo
do
caminho,
débito
Against
the
grain,
certain
of
the
path,
in
debt
Coração,
esse
é
meu
exército,
débito
My
heart,
this
is
my
army,
in
debt
Valor
não
tem
preço,
neguim
Value
has
no
price,
my
friend
Enquanto
o
tempo
for
em
din,
a
vida
vai
continuar
em
débito
As
long
as
time
is
money,
life
will
remain
in
debt
E
se
não
for
pro
amor
And
if
it's
not
for
love
Me
diz
por
qual
motivo
será
Tell
me
why
it
will
be
Não
vou
mais
dormir
pra
sonhar
I
won't
sleep
to
dream
anymore,
free
É
acordado
que
eu
vivo,
só
It's
awake
that
I
live,
you
see
E
se
não
for
pro
amor
And
if
it's
not
for
love
Me
diz
por
qual
motivo
será
Tell
me
why
it
will
be
Não
vou
mais
dormir
pra
sonhar
I
won't
sleep
to
dream
anymore,
free
É
acordado
que
eu
vivo,
só
It's
awake
that
I
live,
you
see
This
Is
America
This
Is
America
Childish
Gambino
Childish
Gambino
Ye
vs
The
People
Ye
vs
The
People
Kevin's
Heart
Kevin's
Heart
Fall
In
Line
Fall
In
Line
Christina
Aguilera
Christina
Aguilera
No
Tears
Left
To
Cry
No
Tears
Left
To
Cry
Ariana
Grande
Ariana
Grande
LATEST
SONGS
LATEST
SONGS
Danny
Romero
Danny
Romero
Tak
To
Widzę
Tak
To
Widzę
Dans
la
ville
Dans
la
ville
No
Cap
Freestyle
No
Cap
Freestyle
Raffa
Moreira
Raffa
Moreira
A
Bela
e
a
Fera
2
A
Bela
e
a
Fera
2
Piosenka
o
Szonie
Piosenka
o
Szonie
Je
suis
bon
qu'à
(Ghost
track)
Je
suis
bon
qu'à
(Ghost
track)
Pablo
Martins
Pablo
Martins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Jose Dos Santos Esteves, Santclair Araujo Alves De Souza, Tiago Garcia Alves, Henrique Paes Lima, Uiane Pires Monteiro
Альбом
Débito
дата релиза
13-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.