Текст и перевод песни Daniel Shadow - Luz da Perdição - Ao Vivo
Luz da Perdição - Ao Vivo
Свет погибели - Вживую
Agora
eu
vou
chamar
meu
parceiro
Сейчас
я
позову
своего
партнёра
Meu
irmão,
meu
sócio
Моего
брата,
моего
компаньона
Senhoras
e
sonhores
Felipe
Tet
na
casa
Дамы
и
господа,
Фелипе
Тет
в
доме
Tamo
junto
meu
parceiro
Мы
вместе,
брат
Já
comecei
a
subir
e
não
vou
mais
descer
Я
начал
подниматься
и
больше
не
спущусь
O
que
me
destruiu,
farei
desaparecer
То,
что
меня
разрушило,
я
заставлю
исчезнуть
Melhor
me
deixar
quieto
Лучше
оставьте
меня
в
покое
Pra
coisa
não
feder
Чтобы
дело
не
завоняло
Eu
conheci
o
inferno,
não
queira
conhecer
Я
познал
ад,
не
советую
вам
его
узнать
E
uma
vez
lá,
sempre
um
pouco
lá
И
однажды
побывав
там,
частичка
тебя
всегда
остаётся
там
Agora
poucas
coisas
podem
me
fazer
chorar
Теперь
мало
что
может
заставить
меня
плакать
Perdi
o
prumo,
eu
vivo
em
fuga
Я
потерял
равновесие,
я
живу
в
бегах
Agora
eu
bebo
e
fumo
pra
ignorar
Теперь
я
пью
и
курю,
чтобы
забыться
Me
desfazendo
em
versos
Растворяясь
в
стихах
Em
meu
cinismo
В
своём
цинизме
Em
meu
deboche,
em
meu
pessimismo
В
своей
насмешке,
в
своём
пессимизме
Chame
de
suicídio,
rótulos
são
em
vão
Называйте
это
самоубийством,
ярлыки
бесполезны
É
na
luz
da
perdição
Это
в
свете
погибели
Que
eu
me
encontro
e
vivo
Что
я
нахожу
себя
и
живу
Ontem
matei
uma
garrafa
de
whisky
Вчера
я
убил
бутылку
виски
Já
não
sei
se
ando
feliz
ou
triste
Уже
не
знаю,
счастлив
я
или
грустен
Perdido
eu
sempre
tô
Потерянным
я
всегда
был
Do
amor,
não
desisto
От
любви,
не
откажусь
Sou
mais
uma
vítima
desse
mundo
promíscuo
Я
ещё
одна
жертва
этого
порочного
мира
Esse
é
o
preço,
sustenta
irmão
Это
цена,
держись,
брат
A
luz
da
perdição
Свет
погибели
Esse
é
o
preço,
sustenta
irmão
Это
цена,
держись,
брат
A
luz
da
perdição
Свет
погибели
A
luz
da
perdição
Свет
погибели
A
luz
da
perdição
Свет
погибели
Caminho
devagar
e
sempre
Иду
медленно,
но
верно
Sei
que
tô
sozinho,
não
sou
inocente
Знаю,
что
я
один,
я
не
невинен
Vejo
pouco
a
frente
Вижу
недалеко
вперёд
Já
que
só
se
vive
o
presente
Ведь
живём
только
настоящим
Perdia
pois
lutava
contra
mim
mesmo
Я
проигрывал,
потому
что
боролся
сам
с
собой
Mas
não
conhecia
o
oponente
Но
не
знал
противника
O
que
move
a
montanha
não
é
a
fé
То,
что
движет
горой,
не
вера
É
a
falta
que
ela
faz
А
то,
как
её
не
хватает
Visitei
a
paz
mas
preciso
da
guerra
Я
посетил
мир,
но
мне
нужна
война
Firme
igual
pedra
Твёрдый,
как
камень
Sou
fruto
de
cada
segundo
de
treva
interna
Я
плод
каждой
секунды
внутренней
тьмы
Mesmo
sorrindo
Даже
улыбаясь
Preciso
daquela
tristeza
sincera
Мне
нужна
та
искренняя
печаль
Fingir
é
venda,
entenda
Притворяться
- это
продажа,
пойми
Sistema
que
ri,
não
governa
Система,
которая
смеётся,
не
управляет
Me
ergui
como
fênix
Я
восстал,
как
феникс
Na
noite
negra,
onix
В
чёрной
ночи,
оникс
Escrevi
meu
destino
Я
написал
свою
судьбу
Com
sangue
nos
olhos
С
кровью
в
глазах
Em
cada
milímetro
dessa
caverna
В
каждом
миллиметре
этой
пещеры
Nem
início
nem
fim
Ни
начала,
ни
конца
A
linha
que
existe
Линия,
которая
существует
Entre
o
bem
e
o
mal,
eu
vi
Между
добром
и
злом,
я
видел
Segui
no
que
creio
Следовал
тому,
во
что
верю
Sem
pistas,
fugi
de
ceitas
Без
подсказок,
бежал
от
сект
Receitas,
tô
cheio
Рецептов,
я
сыт
по
горло
Verdade
é
ponto
de
vista
Истина
- это
точка
зрения
Não
é
ponto
final
Это
не
точка
в
конце
предложения
Ganhei
e
perdi
com
os
meus
Выигрывал
и
проигрывал
со
своими
Falei
com
Deus,
sem
terço
Говорил
с
Богом,
без
чёток
Paguei
o
preço
e
tchau
Заплатил
цену
и
пока
Histórias
que
não
tão
nos
livros
Истории,
которых
нет
в
книгах
Morremos
pela
busca
Мы
умираем
от
поиска
E
só
por
ela
continuaremos
vivos
И
только
благодаря
ему
мы
останемся
живы
Esse
é
o
preço,
sustenta
irmão
Это
цена,
держись,
брат
A
luz
da
perdição
Свет
погибели
Esse
é
o
preço,
sustenta
irmão
Это
цена,
держись,
брат
A
luz
da
perdição
Свет
погибели
A
luz
da
perdição
Свет
погибели
A
luz
da
perdição
Свет
погибели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Dos Santos Esteves Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.