Текст и перевод песни Daniel Shadow - Onde O Tempo Não Passa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde O Tempo Não Passa
A Place Where Time Stands Still
Como
se
não
houvesse
amanhã,
eu
vou
As
if
there
were
no
tomorrow,
I'll
go
Suave
ou
com
força,
como
for
Softly
or
with
force,
whatever
it
may
take
Te
abro
como
flor
I'll
open
you
like
a
flower
Te
marco
como
tatuagem
I'll
mark
you
like
a
tattoo
Depois
que
a
sacanagem
começou
Once
the
mischief
began
Faço
até
o
diabo
sentir
calor
I'll
even
make
the
devil
feel
the
heat
Te
deixo
louca
de
desejo
I'll
drive
you
crazy
with
desire
Te
vejo,
o
coração
dispara
I
see
you,
my
heart
races
Tem
que
ser
indecente,
selvagem,
na
cara
It
has
to
be
indecent,
wild,
in
the
face
Seu
cheiro,
sua
cor,
minha
tara
Your
scent,
your
color,
my
obsession
Errei,
sei
que
machucou
I
was
wrong,
I
know
it
hurt
Se
fere
com
o
amor,
não
sara...
ei
If
you
get
hurt
by
love,
it
doesn't
heal...
hey
Te
beijo
como
ninguém
te
beijou
I'll
kiss
you
like
no
one
else
has
kissed
you
Fogo
e
gasolina
Fire
and
gasoline
Louca,
a
gente
combina
Crazy,
we're
a
match
Fina
como
cristal,
linda
Fine
as
crystal,
beautiful
Pedigree
e
tal
Pedigree
and
all
Tanto
lugar
no
mundo
So
many
places
in
the
world
Foi
parar
no
quintal
do
mais
vagabundo
You
ended
up
in
the
backyard
of
the
biggest
bum
Gata,
quero
te
levar
Babe,
I
want
to
take
you
Pra
onde
o
tempo
não
passa
To
a
place
where
time
stands
still
Deixa
o
mundo
pra
lá
Leave
the
world
behind
Vem
viver
sem
medo
de
errar,
baby
Come
live
without
fear
of
making
mistakes,
baby
Deixa
o
mundo
dormir
Let
the
world
sleep
Que
hoje
eu
vou
acordar
você
Tonight
I'll
wake
you
up
Deixa
o
mundo
pra
lá
Leave
the
world
behind
Vem
viver
sem
medo
de
errar,
baby
Come
live
without
fear
of
making
mistakes,
baby
Veste
aquela
de
renda
Put
on
that
lace
one
Comprei
vela,
venda
pra
gente
se
internar
I
bought
candles,
a
blindfold,
so
we
can
lock
ourselves
in
Pequena,
entenda,
não
tem
quase
Baby,
understand,
there's
almost
none
Vou
te
mostrar
que
não
vale
a
pena
I'll
show
you
that
it's
not
worth
it
Viver
pela
metade
Living
halfway
Dá
saudade,
eu
sei,
é
verdade
It
makes
me
miss
you,
I
know
it's
true
Não
há
melhor
encaixe
There's
no
better
fit
Vamo
eternizar
Let's
immortalize
it
Só
vou
morrer
se
antes
I'll
only
die
if
before
Matar
essa
vontade
Killing
this
desire
Fazer
Rap
e
amor
até
mais
tarde
Rapping
and
making
love
until
the
late
hours
Traz
um
gole
de
tudo
que
vale
Bring
a
sip
of
everything
that's
worth
it
Faz
favor,
sem
"por
favor"
Please,
no
"please"
O
que
seria
do
prazer,
sem
a
dor?
Nada
What
would
pleasure
be
without
pain?
Nothing
Quanto
vale
o
tempo
How
much
is
time
worth
Se
não
for
pra
fazer
If
it's
not
for
doing
Vem
baby,
dizer
ao
mundo
"foda-se"
Come
on
baby,
tell
the
world
"fuck
off"
Hoje
noss'alma
foi
passear
Today
our
souls
went
for
a
walk
Deixa
pra
lá,
quero
te
ver
Leave
it
all
behind,
I
want
to
see
you
Se
entregar,
por
querer
Surrender
yourself,
for
the
sake
of
it
Se
perder,
sem
caô
Get
lost,
without
a
fuss
Nem
pensar
em
deixar
de
viver
Don't
even
think
about
stopping
living
Viaja
enquanto
a
pupila
dilata,
gata
Travel
while
the
pupils
dilate,
babe
Porque
cê
acha
que
Because
you
think
that
O
tempo
não
passa
aqui
Time
stands
still
here
Lentamente
tudo
se
encaixa,
assim
Slowly
everything
fits
into
place,
just
like
that
Então
relaxa,
já
invadi
sua
mente
So
relax,
I've
already
invaded
your
mind
Entrou
no
cio,
toda
excitada
no
cine
Came
into
heat,
all
excited
in
the
movies
Mas
eu
que
dirijo
a
cena
do
crime
But
I'm
the
one
who
directs
the
crime
scene
Quando
o
corpo
fala,
não
mente
When
the
body
speaks,
it
doesn't
lie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Dos Santos Esteves Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.