Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
had
enough
Ich
hatte
genug
Go
on,
the
candles
out
Geh
weiter,
die
Kerze
ist
aus
I've
had
enough
Ich
hatte
genug
Let's
take
a
pause
Lass
uns
pausieren
I've
had
enough
Ich
hatte
genug
Let's
take
a
pause
Lass
uns
pausieren
Let's
take
a
pause
Lass
uns
pausieren
Don't
say
sometimes
day-ay
turn
Sag
nicht
manchmal
Tag-ay
wendet
Rest
me
on
the
evil
crown
Betten
mich
auf
die
böse
Krone
Feeling
(love,
love)
will
we
sink
(I've
had
enough)
Gefühl
(Liebe,
Liebe)
werden
wir
sinken
(Ich
hatte
genug)
'Cause
there
is
no
one
(our
loss)
Denn
es
gibt
niemanden
(Unser
Verlust)
No
open
(let's
take
a
pause)
Keine
Öffnung
(Lass
uns
pausieren)
We
will
never
touch
out
(love,
love)
Wir
werden
nie
rausfassen
(Liebe,
Liebe)
Without
our
own
selves
(I've
had
enough)
Ohne
unser
eigenes
Selbst
(Ich
hatte
genug)
And
this
race
(our
loss)
Und
dieses
Rennen
(Unser
Verlust)
Will
bring
us
to
the
end
(let's
take
a
pause)
Wird
uns
ans
Ende
bringen
(Lass
uns
pausieren)
I've
had
enough
Ich
hatte
genug
Let's
take
a
pause
Lass
uns
pausieren
I've
had
enough
Ich
hatte
genug
Let's
take
a
pause
Lass
uns
pausieren
Feeling
(love,
love)
will
we
sink
(I've
had
enough)
Gefühl
(Liebe,
Liebe)
werden
wir
sinken
(Ich
hatte
genug)
'Cause
there
is
no
one
(our
loss)
Denn
es
gibt
niemanden
(Unser
Verlust)
No
open
(let's
take
a
pause)
Keine
Öffnung
(Lass
uns
pausieren)
We
will
never
touch
out
(love,
love)
Wir
werden
nie
rausfassen
(Liebe,
Liebe)
Without
our
own
selves
(I've
had
enough)
Ohne
unser
eigenes
Selbst
(Ich
hatte
genug)
And
this
race
(our
loss)
Und
dieses
Rennen
(Unser
Verlust)
Will
bring
us
to
the
end
(let's
take
a
pause)
Wird
uns
ans
Ende
bringen
(Lass
uns
pausieren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.