Текст и перевод песни Daniel Tuchmann - Aventurero y Paria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aventurero y Paria
Lonely Adventurer
Sólo
soy
aquel
I'm
just
a
man
Que
va
y
no
vuelve
a
recorrer
Who
travels
and
doesn't
return
La
ruta
caminada
To
the
path
already
taken
Si
quieres
encontrarme
y
tenerme
If
you
want
to
find
me
and
possess
me
Tendrás
que
redimir
You'll
have
to
heal
Tus
sueños
y
tus
ansias
Your
dreams
and
desires
Convocación
de
aventurero
y
paria,
Summoning
of
lonely
adventurer,
Te
daré
mi
canción,
mi
voz,
mis
alas
I'll
give
you
my
song,
my
voice,
my
wings
Y
tú,
triste
y
sedienta
como
siempre,
And
you,
sad
and
thirsty
as
ever,
Me
enseñarás
tu
abismo,
tus
distancias
You
will
show
me
your
abyss,
your
distances
Y
viajando
en
la
piel
de
la
mirada,
And
travelling
in
the
skin
of
the
gaze,
Beberás
mis
secretos...
yo
tu
flor
You
will
drink
my
secrets...
I
your
flower
Y
buscando
en
la
aurora
la
mañana,
And
seeking
dawn
in
the
morning,
Buscaremos
la
puerta
hacia
otro
sol
We
will
look
for
the
door
to
another
sun
La
noche
se
extiende
y
se
agrieta
The
night
draws
out
and
cracks
Los
cuerpos
se
descubren
y
callan
The
bodies
are
discovered
and
silenced
Sol
nocturno
enclaustrado
que
espera
Nocturnal
sun
cloistered
in
wait
La
explosión,
la
locura,
la
farsa,
For
the
explosion,
the
madness,
the
farce
La
explosión,
la
locura
y
la
farsa
For
the
explosion,
the
madness
and
the
farce
Sólo
soy
aquel
I'm
just
a
man
Que
va
y
no
vuelve
a
recorrer
Who
travels
and
doesn't
return
La
ruta
caminada
To
the
path
already
taken
Si
quieres
encontrarme
y
tenerme
If
you
want
to
find
me
and
possess
me
Tendrás
que
redimir
You'll
have
to
heal
Tus
sueños
y
tus
ansias
Your
dreams
and
desires
Convocación
de
aventurero
y
paria,
Summoning
of
lonely
adventurer,
Te
daré
mi
canción,
mi
voz,
mis
alas
I'll
give
you
my
song,
my
voice,
my
wings
Y
tú,
triste
y
sedienta
como
siempre
And
you,
sad
and
thirsty
as
ever
Me
enseñarás
tu
abismo,
tus
distancias
You
will
show
me
your
abyss,
your
distances
Y
viajando
en
la
piel
de
la
mirada,
And
travelling
in
the
skin
of
the
gaze,
Beberás
mis
secretos,
yo
tu
flor
You
will
drink
my
secrets,
I
your
flower
Beberás
mis
secreto...
yo
tu
flor
You
will
drink
my
secret...
I
your
flower
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernandez-lizardi Edmundo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.