Текст и перевод песни Daniel Weatherspoon, Chantay Savage, Michael Weatherspoon, Yvonne Cage, Gabriel Hardeman & The Delegations: Charlene Holloway, Annette Hardeman & Paula Holloway - This Time
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
good
is
it
gonna
do?
Скажи,
что
хорошего
из
этого
выйдет?
Really
don't
make
much
sense
to
continue,
now
Нет
никакого
смысла
продолжать,
сейчас.
Gave
you
my
all,
but
it
just
wasn't
good
enough
Я
отдала
тебе
всю
себя,
но
этого
было
недостаточно.
But
now
I
understand
Но
теперь
я
понимаю.
I
gave
you
a
little
too
much
Я
дала
тебе
слишком
много.
You
can't
make
it
better
Ты
не
сможешь
все
исправить.
You
can't
keep
doing
me
wrong
Ты
не
можешь
продолжать
поступать
со
мной
так
неправильно.
I'm
better
off
on
my
own
Мне
лучше
одной.
Just
forget
about
it
Просто
забудь
об
этом.
There's
no
need
to
talk
about
it
Нет
нужды
говорить
об
этом.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Baby,
you
know
I
tried
Детка,
ты
же
знаешь,
я
пыталась.
Tried
and
tried
to
fight
it
Пыталась
и
пыталась
бороться
с
этим.
Knowing
I
just
can't
deny
it
Зная,
что
я
просто
не
могу
отрицать
этого.
Now,
I
know
there
ain't
no
getting
'round
goodbye
Теперь
я
знаю,
что
нам
не
избежать
прощания.
You
should
have
known,
should
have
known
better
Тебе
следовало
знать,
следовало
знать
лучше.
And
ain't
reason,
no
why
И
нет
причин,
нет
ответа
на
вопрос
"почему".
I
can't
keep
living
this
damn
lie
(This
time)
Я
не
могу
продолжать
жить
этой
чертовой
ложью.
(В
этот
раз)
This
time,
this
time
ain't
no
getting
around
goodbye,
uh
un
В
этот
раз,
в
этот
раз
нам
не
избежать
прощания,
у
у
ун.
There
ain't
nothing
else
that
you
can
say
Ты
больше
ничего
не
можешь
сказать.
'Cause
I
made
up
my
mind
just
the
other
day
Потому
что
я
приняла
решение
на
днях.
I
gave
you
my
heart
Я
отдала
тебе
свое
сердце.
You
ripped
it
all
apart
Ты
разорвал
его
на
части.
And
now
I
realize
И
теперь
я
понимаю.
I've
got
to
say
goodbye
Я
должна
сказать
прощай.
You
can't
make
it
better
Ты
не
сможешь
все
исправить.
And
baby,
now
I
see
И,
малыш,
теперь
я
вижу.
It
just
wasn't
meant
to
be
Нам
просто
не
суждено
быть
вместе.
Ain't
no
need,
no
Нет
нужды,
нет.
(Ain't
no
doubt
about
it)
no
doubt
about
it,
no
(Нет
никаких
сомнений)
нет
никаких
сомнений,
нет.
(Baby,
you
know
I
tried)
(Детка,
ты
знаешь,
я
пыталась.)
(Tried
and
tried
to
fight
it)
(Пыталась
и
пыталась
бороться
с
этим.)
Knowing
I
can't
deny
it,
no
Зная,
что
я
не
могу
отрицать
этого,
нет.
Now
I
know
there
ain't
no
getting
'round
Теперь
я
знаю,
что
нам
не
избежать.
You
should
have
known,
should
have
known
better
Тебе
следовало
знать,
следовало
знать
лучше.
And
ain't
no
reason,
no
why
И
нет
причин,
нет
ответа
на
вопрос
"почему".
I
can't
keep
living
this
damn
lie,
I,
I
Я
не
могу
продолжать
жить
этой
чертовой
ложью,
я,
я.
Ain't
no
getting
'round
goodbye
(Goodbye)
Нам
не
избежать
прощания.
(Прощай.)
You
should
have
known,
should
have
known
better
Тебе
следовало
знать,
следовало
знать
лучше.
And
there
ain't
no
reason,
no
why
И
нет
причин,
нет
ответа
на
вопрос
"почему".
I
can't
keep
living
this
damn
lie,
I
(this
time)
Я
не
могу
продолжать
жить
этой
чертовой
ложью,
я
(в
этот
раз).
This
time,
ain't
no
getting
around
goodbye
В
этот
раз
нам
не
избежать
прощания.
(This
time)
oh,
ain't
no
getting
around
goodbye
(В
этот
раз)
о,
нам
не
избежать
прощания.
(This
time)
ain't
no
getting
around
goodbye
(В
этот
раз)
нам
не
избежать
прощания.
(This
time)
ain't
no
getting
around
goodbye
(В
этот
раз)
нам
не
избежать
прощания.
Yeah,
now
I
know
there
ain't
no
getting
'round
goodbye
Да,
теперь
я
знаю,
что
нам
не
избежать
прощания.
You
should
have
known,
you
should
have
know
better
Тебе
следовало
знать,
следовало
знать
лучше.
And
ain't
no
reason,
no
why
И
нет
причин,
нет
ответа
на
вопрос
"почему".
I
can't
keep
living
this
damn
lie,
I,
I
Я
не
могу
продолжать
жить
этой
чертовой
ложью,
я,
я.
(This
time)
this
time,
this
time
(В
этот
раз)
в
этот
раз,
в
этот
раз.
Ain't
no
getting
around
goodbye,
no,
no
Нам
не
избежать
прощания,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Miller, Mac Mcanally, Lyman C Mcanally (corbitt) Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.