Daniel e Samuel - Armadura de Deus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel e Samuel - Armadura de Deus




Armadura de Deus
Божья Броня
Revestido da armadura de Deus
Облаченный в Божью броню,
Preparado pra atacar e defender
Готов я атаковать и защищаться.
Liderado por um general de guerra
Ведет меня генерал войны,
Que no histórico não sabe o que é perder
Который не знает поражений.
Fui treinado pra me manter bem firme
Я обучен стоять твердо,
Com poder, lutar e resistir o mal
С силой бороться и противостоять злу.
Minha luta não é contra carne e sangue, não
Моя борьба не против плоти и крови,
É combate e batalha espiritual
Это духовный бой и сражение.
Com couraça da justiça me vesti
Я надел броню праведности,
Com a verdade os meus lombos eu cingi
Истиной препоясал чресла свои.
Coloquei o capacete da salvação
Надел я шлем спасения
E a espada do espírito na mão
И меч духовный в руке моей.
Tenho um escudo que se chama
У меня есть щит, имя которому вера,
E calcei os pés com a preparação
И ноги мои обуты в готовность.
O meu manual de guerra é o evangelho
Мой боевой устав Евангелие,
Vigiando e me mantendo em oração
Я бодрствую и пребываю в молитве.
Se o inimigo jogar os dardos
Если враг бросит стрелы,
Eu com escudo defendo
Я щитом своим защищусь.
Se ele me cercar de todos os lados
Если он окружит меня со всех сторон,
Mesmo assim eu não me rendo
Всё равно я не сдамся.
A espada do Espírito corta
Меч Духа рассекает
Laços e setas do mal
Путы и стрелы зла.
É Deus quer faz minha escolta
Бог моя охрана,
Nele eu tenho cobertura total
В Нем у меня полное прикрытие.
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать,
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать.
Revestido da armadura de Deus
Облаченный в Божью броню,
Vou avançar sem temer
Я буду наступать, не страшась.
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать,
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать.
Revestido da armadura de Deus
Облаченный в Божью броню,
Vou avançar sem temer
Я буду наступать, не страшась.
Com couraça da justiça me vesti
Я надел броню праведности,
Com a verdade os meus lombos eu cingi
Истиной препоясал чресла свои.
Coloquei o capacete da salvação
Надел я шлем спасения
E a espada do espírito na mão
И меч духовный в руке моей.
Tenho um escudo que se chama
У меня есть щит, имя которому вера,
E calcei os pés com a preparação
И ноги мои обуты в готовность.
O meu manual de guerra é o evangelho
Мой боевой устав Евангелие,
Vigiando e me mantendo em oração
Я бодрствую и пребываю в молитве.
Se o inimigo jogar os dardos
Если враг бросит стрелы,
Eu com escudo defendo
Я щитом своим защищусь.
Se ele me cercar de todos os lados
Если он окружит меня со всех сторон,
Mesmo assim eu não me rendo
Всё равно я не сдамся.
A espada do Espírito corta
Меч Духа рассекает
Laços e setas do mal
Путы и стрелы зла.
É Deus quer faz minha escolta
Бог моя охрана,
Nele eu tenho cobertura total
В Нем у меня полное прикрытие.
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать,
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать.
Revestido da armadura de Deus
Облаченный в Божью броню,
Vou avançar sem temer
Я буду наступать, не страшась.
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать,
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать.
Revestido da armadura de Deus
Облаченный в Божью броню,
Vou avançar sem temer
Я буду наступать, не страшась.
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать,
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать.
Revestido da armadura de Deus
Облаченный в Божью броню,
Vou avançar sem temer
Я буду наступать, не страшась.
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать,
É vencer ou vencer
Побеждать или побеждать.
Revestido da armadura de Deus
Облаченный в Божью броню,
Vou avançar sem temer
Я буду наступать, не страшась.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.