Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havia
um
leproso
triste
e
derrotado
Es
war
ein
trauriger
und
besiegter
Aussätziger
Por
sua
família
foi
discriminado
Von
seiner
Familie
wurde
er
diskriminiert
Mas
um
certo
dia
ele
foi
falar
Aber
eines
Tages
ging
er,
um
zu
sprechen
Com
o
Filho
do
Homem
Mit
dem
Menschensohn
Havia
uma
mulher
que
a
tempo
sofria
Es
war
eine
Frau,
die
seit
langem
litt
De
uma
ininterrupta
hemorragia
An
einer
unaufhörlichen
Blutung
Ela
então
pensou
Sie
dachte
dann
Eu
vou
tocar
nas
vestes
do
Filho
do
Homem
Ich
werde
die
Kleider
des
Menschensohnes
berühren
O
leproso
então
se
encontrou
com
Ele
Der
Aussätzige
traf
Ihn
dann
E
ficou
curado
com
o
milagre
Dele
Und
wurde
durch
Sein
Wunder
geheilt
Voltou
para
casa
e
testemunhou
Er
kehrte
nach
Hause
zurück
und
bezeugte
Que
o
maior
é
Ele
Dass
Er
der
Größte
ist
A
mulher
sofrida
voltou
a
sorrir
Die
leidende
Frau
lächelte
wieder
O
que
ela
queria
tanto
conseguir
Was
sie
so
sehr
erreichen
wollte
Com
apenas
um
toque
ela
conseguiu
Mit
nur
einer
Berührung
erreichte
sie
es
Saiu
virtude
Dele
Kraft
ging
von
Ihm
aus
Um
cego
em
Jericó,
por
nome
Bartimeu
Ein
Blinder
in
Jericho,
namens
Bartimäus
Que
o
Mestre
estava
perto
ele
percebeu
Dass
der
Meister
nahe
war,
bemerkte
er
Então
se
levantou
e
começou
gritar
Da
stand
er
auf
und
begann
zu
schreien
Pelo
Filho
do
Homem
Nach
dem
Menschensohn
A
filha
de
Jairo
quase
morta
estava
Die
Tochter
des
Jairus
lag
fast
im
Sterben
Quando
ele
viu
que
ela
só
piorava
Als
er
sah,
dass
es
ihr
nur
schlechter
ging
Jairo
decidiu
então
procurar
Beschloss
Jairus
dann
zu
suchen
Pelo
Filho
do
Homem
Nach
dem
Menschensohn
Cristo
mandou
chamar
o
cego
Bartimeu
Christus
ließ
den
blinden
Bartimäus
rufen
E
a
visão
a
ele
logo
devolveu
Und
gab
ihm
sogleich
das
Augenlicht
zurück
Para
aquele
cego
a
melhor
ajuda
Für
jenen
Blinden
war
die
beste
Hilfe
Foi
encontrar
com
Ele
Ihn
zu
treffen
Na
casa
de
Jairo
quando
Ele
chegou
Im
Hause
des
Jairus,
als
Er
ankam
A
morte
da
menina
alguém
confirmou
Bestätigte
jemand
den
Tod
des
Mädchens
Mas
Ele
é
a
vida
e
chamando
por
ela
Aber
Er
ist
das
Leben
und
rief
nach
ihr
Ele
a
ressuscitou
Er
erweckte
sie
wieder
zum
Leben
Se
a
doença
chegou
Wenn
die
Krankheit
gekommen
ist
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Se
a
porta
se
fechou
Wenn
die
Tür
sich
geschlossen
hat
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Se
a
medicina
te
desenganou
Wenn
die
Medizin
dich
aufgegeben
hat
Chame
o
Filho
do
Homem,
nosso
Salvador
Rufe
den
Menschensohn,
unseren
Retter
Se
está
faltando
o
pão
Wenn
das
Brot
fehlt
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Se
veio
a
depressão
Wenn
die
Depression
gekommen
ist
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Quando
é
impossível
para
resolver
Wenn
es
unmöglich
ist,
es
zu
lösen
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Cristo
mandou
chamar
o
cego
Bartimeu
Christus
ließ
den
blinden
Bartimäus
rufen
E
a
visão
a
ele
logo
devolveu
Und
gab
ihm
sogleich
das
Augenlicht
zurück
Para
aquele
cego
a
melhor
ajuda
Für
jenen
Blinden
war
die
beste
Hilfe
Foi
encontrar
com
Ele
Ihn
zu
treffen
Na
casa
de
Jairo
quando
Ele
chegou
Im
Hause
des
Jairus,
als
Er
ankam
A
morte
da
menina
alguém
confirmou
Bestätigte
jemand
den
Tod
des
Mädchens
Mas
Ele
é
a
vida
e
chamando
por
ela
Aber
Er
ist
das
Leben
und
rief
nach
ihr
Ele
a
ressuscitou
Er
erweckte
sie
wieder
zum
Leben
Se
a
doença
chegou
Wenn
die
Krankheit
gekommen
ist
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Se
a
porta
se
fechou
Wenn
die
Tür
sich
geschlossen
hat
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Se
a
medicina
te
desenganou
Wenn
die
Medizin
dich
aufgegeben
hat
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Nosso
Salvador
Unseren
Retter
Se
está
faltando
o
pão
Wenn
das
Brot
fehlt
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Se
veio
a
depressão
Wenn
die
Depression
gekommen
ist
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Quando
é
impossível
para
resolver
Wenn
es
unmöglich
ist,
es
zu
lösen
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Chame
o
Filho
do
Homem
Rufe
den
Menschensohn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Santoro Valero, Felipe Santoro Valero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.