Daniel feat. José Camillo - O Último Julgamento (Live At Cine São José - Brotas/SP) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel feat. José Camillo - O Último Julgamento (Live At Cine São José - Brotas/SP)




O Último Julgamento (Live At Cine São José - Brotas/SP)
Последний суд (Live At Cine São José - Brotas/SP)
Senta aqui nesse banco, pertinho de mim
Сядь сюда, на эту скамью, рядом со мной.
Vamos conversar
Давай поговорим.
Será que você tem coragem de olhar nos meus olhos e me encarar?
Хватит ли у тебя смелости посмотреть мне в глаза и выдержать мой взгляд?
Agora chegou sua hora, chegou sua vez, você vai pagar
Теперь настал твой час, пришла твоя очередь, ты будешь отвечать.
Eu sou a própria verdade, chegou o momento
Я сама истина, и настал момент,
Eu vou te julgar
Я буду тебя судить.
Pedi pra você não matar, nem para roubar
Я просил тебя не убивать и не воровать.
Roubou e matou
Ты воровал и убивал.
Pedi pra você agasalhar à quem tinha frio
Я просил тебя одеть тех, кому холодно.
Você não agasalhou
Ты не одел.
Pedi para não levantar falso testemunho
Я просил тебя не лжесвидетельствовать.
Você levantou
Ты лжесвидетельствовал.
Na vida de muitos coitados você destruiu, você arrasou
В жизни многих несчастных ты разрушал, ты уничтожал.
Meu pai te deu inteligência para salvar vidas
Мой отец дал тебе разум, чтобы спасать жизни.
Você não salvou
Ты не спасал.
Em vez de curar os enfermos
Вместо того, чтобы лечить больных,
Armas nucleares você fabricou
Ты создавал ядерное оружие.
Usando sua capacidade você destruiu, você se condenou
Используя свои способности, ты разрушал, ты себя обрек.
A sua ganância foi tanta que a você mesmo
Твоя жадность была так велика, что ты сам себя
Você exterminou
Истребил.
O avião que você inventou foi para levar a paz e a esperança
Самолет, который ты изобрел, был предназначен для того, чтобы нести мир и надежду,
Não para matar seu irmão, nem para jogar bombas nas minhas crianças
А не для того, чтобы убивать своего брата и бросать бомбы на моих детей.
Foi você que causou essa guerra
Это ты развязал эту войну,
Destruiu a terra e os seus ancestrais
Разрушил землю и своих предков.
Você é chamado de homem, mas é o pior dos animais
Тебя называют человеком, но ты худший из зверей.
Agora que está acabado pra sempre
Теперь, когда всё кончено навсегда,
Vou ver se você é culpado ou inocente
Я посмотрю, виновен ты или невиновен.
Você é um monstro covarde e profano
Ты чудовище, трус и нечестивец.
É um grão de areia frente ao oceano
Ты песчинка перед океаном.
Seu ouro falou alto, você tudo comprou
Твое золото говорило громко, ты всё купил,
Pisou nos mandamentos que a lei santa ensinou
Попирал заповеди, которым учил святой закон.
À mim você não compra com o dinheiro seu
Меня ты не купишь своими деньгами.
Eu sou Jesus Cristo, o filho de Deus!
Я Иисус Христос, сын Божий!





Авторы: leo canhoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.