Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio (Cobarde)
Hass (Feigling)
En
terapia
(terapia,
terapia)
In
Therapie
(Therapie,
Therapie)
Me
dijeron
que
era
largo
el
luto
pero
Man
sagte
mir,
die
Trauer
würde
lange
dauern,
aber
A
la
semana
(a
la
semana)
Nach
einer
Woche
(nach
einer
Woche)
Me
di
cuenta
de
que
eras
un
puto
Wurde
mir
klar,
dass
du
ein
Arschloch
bist
Y
no
he
vuelto
a
llorar
Und
ich
habe
nicht
wieder
geweint
Ahora
tus
mentira'
no
me
van
a
dañar
Jetzt
können
deine
Lügen
mir
nichts
mehr
anhaben
Te
quedó
la
nariz
gigante
Deine
Nase
ist
riesig
geworden
Y
es
lo
único
que
tiene'
grande
Und
das
ist
das
Einzige,
was
du
groß
hast
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
Wie
gut,
dass
du
nicht
geblieben
bist!
Primer
favor
que
me
haces
Der
erste
Gefallen,
den
du
mir
tust
Cuando
no
encuentres
otra
como
yo
Wenn
du
keine
andere
wie
mich
findest
No
venga'
a
hacer
las
pases
Komm
nicht
an,
um
Frieden
zu
schließen
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
Wie
gut,
dass
du
nicht
geblieben
bist!
Jodiéndome,
me
arreglaste
Indem
du
mich
beschissen
hast,
hast
du
mich
in
Ordnung
gebracht
Desde
el
valor
que
a
ti
te
faltó
Von
dem
Mut,
der
dir
fehlte
Yo
tengo
pa'
regalarte,
¡cobarde!
Habe
ich
genug,
um
ihn
dir
zu
schenken,
Feigling!
Ya
no
te
necesito
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
Párlame
claro,
a
ti
te
falta
el
léxico
Sprich
Klartext,
dir
fehlt
der
Wortschatz
A
decir
la
verdad,
tú
ere'
alérgico
Gegen
die
Wahrheit
bist
du
allergisch
Y
siempre
le
tuviste
miedo
al
éxito,
¡qué
patético!
Und
du
hattest
immer
Angst
vor
dem
Erfolg,
wie
pathetisch!
Y
ahora
agradezco
Und
jetzt
bin
ich
dankbar
Que
no
me
quieras
Dass
du
mich
nicht
liebst
Porque
no
quiero
Denn
ich
will
nicht
Que
tú
me
quieras
Dass
du
mich
liebst
Y
ahora
agradezco
Und
jetzt
bin
ich
dankbar
Que
estoy
soltera
Dass
ich
Single
bin
Caja
de
chicles
Schachtel
Kaugummi
En
la
cartera
In
der
Handtasche
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wie
gut,
dass
du
nicht
geblieben
bist!
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Primer
favor
que
me
haces
Der
erste
Gefallen,
den
du
mir
tust
Cuando
no
encuentres
otra
como
yo
Wenn
du
keine
andere
wie
mich
findest
No
venga'
a
hacer
las
pases
(uh,
uh,
uh)
Komm
nicht
an,
um
Frieden
zu
schließen
(uh,
uh,
uh)
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
(No
te
quedaste)
Wie
gut,
dass
du
nicht
geblieben
bist!
(Nicht
geblieben
bist)
Jodiéndome,
me
arreglaste
(y
me
arreglaste)
Indem
du
mich
beschissen
hast,
hast
du
mich
in
Ordnung
gebracht
(und
mich
in
Ordnung
gebracht)
Desde
el
valor
que
a
ti
te
faltó
Von
dem
Mut,
der
dir
fehlte
Yo
tengo
pa'
regalarte,
¡cobarde!
Habe
ich
genug,
um
ihn
dir
zu
schenken,
Feigling!
Y
sí,
así,
me
viene
de
odio,
sí
Und
ja,
stimmt,
das
kommt
vom
Hass,
ja
Pero
a
mí
se
me
quita
Aber
bei
mir
geht
das
weg
En
cambio,
¿quién
te
quita
lo
perdedor
a
ti?
Aber
wer
nimmt
dir
das
Verlierer-Sein
ab?
¡Qué
lástima
por
ti
Wie
schade
für
dich
Que
el
ego
te
domina!
Dass
das
Ego
dich
beherrscht!
Tu
show
nunca
termina
Deine
Show
endet
nie
¡Qué
risa!,
y
termina,
termina
Wie
lächerlich!,
und
es
endet,
endet
Esto
se
acaba
aquí
Das
endet
hier
¡Ay,
ni
a
la
madre!
Ach,
vergiss
es!
Di
irnos
ya,
apágame
el
micrófono
Sag,
wir
gehen
jetzt,
schalt
das
Mikrofon
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Julian Martinez, Ernesto Suarez, Jorge Morillo, Maria Daniela Barranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.