Текст и перевод песни Daniela Calvario feat. Charles Ans & Neto Peña - Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella,
la
que
te
espera
pero
tú
no
llegas
Her,
the
one
who
waits
for
you
but
you
never
arrive
La
que
te
llama
y
tú
siempre
cuelgas
(ella)
The
one
you
hang
up
on
every
time
she
calls
(her)
La
que
siempre
ha
estado
para
ti
The
one
who's
always
been
there
for
you
Ella,
a
quien
le
mientes
pero
no
se
entera
Her,
the
one
you
lie
to
but
she
doesn't
know
Y
aunque
sospeche
ella
no
se
altera
(no
se
altera)
And
even
if
she
suspects,
she
doesn't
get
upset
(doesn't
get
upset)
Tú
sabes
que
si,
sabes
que
es
así
You
know
that
it's
true,
you
know
it's
like
this
A
la
que
sientes
segura
pero
ya
no
te
dura
The
one
you
feel
secure
with
but
doesn't
last
for
you
anymore
Porque
se
está
cansando
y
tú
no
lo
estás
notando
Because
she's
getting
tired
and
you're
not
noticing
A
la
que
hiciste
menos
con
tantos
desvelos
The
one
you
made
feel
less
with
so
many
sleepless
nights
Esperando
tener
noticias
de
ti
Waiting
to
hear
from
you
Que
se
ha
preocupado,
que
siempre
te
ha
cuidado
The
one
who
has
worried,
who
has
always
taken
care
of
you
Y
en
tus
fallas
y
errores
siempre
te
ha
perdonado
And
in
your
faults
and
mistakes
has
always
forgiven
you
Que
siempre
te
escucha
y
contigo
ella
lucha
The
one
who
always
listens
to
you
and
fights
with
you
Batallas
que
solo
dependen
de
ti
Battles
that
only
depend
on
you
Aunque
tú
no
los
acepte
te
vuelve
valiente
Even
if
you
don't
accept
it,
she
makes
you
brave
Tenerla
en
tus
brazos
te
hace
sentir
fuerte
Having
her
in
your
arms
makes
you
feel
strong
Dependes
de
ella,
no
puedes
sin
ella
You
depend
on
her,
you
can't
live
without
her
Aunque
no
lo
quieras
aceptar
Even
if
you
don't
want
to
admit
it
Porque
es
ella,
la
que
se
arregla
y
se
pone
bella
Because
it's
her,
the
one
who
gets
dressed
up
and
looks
beautiful
La
que
ya
tiene
una
lista
de
espera
The
one
who
already
has
a
waiting
list
Pero
espera
que
tú
puedas
reaccionar
But
she's
waiting
for
you
to
react
La
que
ignora
pretendientes
por
respeto
a
ti
The
one
who
ignores
suitors
out
of
respect
for
you
La
que
tiene
todo
el
tiempo
solo
para
ti
The
one
who
has
all
the
time
just
for
you
La
que
cuenta
los
segundos,
los
minutos
The
one
who
counts
the
seconds,
the
minutes
Y
los
días
porque
su
paciencia
es
poca
And
the
days
because
her
patience
is
running
thin
Pero
espera
todavía
But
she's
still
waiting
Porque
de
tonta
ella
no
lo
tiene
nada
Because
she's
not
foolish
at
all
Ha
caminado
sola,
triste,
enamorada
She
has
walked
alone,
sad,
in
love
Tú
pierdes
si
te
deja,
pero
ella
si
se
aleja
You
lose
if
she
leaves
you,
but
if
she
walks
away
Va
seguir
contando
hasta
el
fin
con
ella
She
will
continue
counting
on
herself
until
the
end
(Díselo
Charles)
(Tell
him,
Charles)
Aunque
algunos
días
algo
raro
noto
Even
though
some
days
I
notice
something
strange
Note
que
sonreías
más
en
otras
fotos
I
noticed
you
smiling
more
in
other
photos
No
sé
si
te
veía
como
hacían
otros
I
don't
know
if
I
saw
you
the
way
others
did
No
sé
si
esos
desvelos
sean
pa'
nosotros
I
don't
know
if
those
sleepless
nights
are
for
us
Quiero
verte
relax
y
toda
bonita
I
want
to
see
you
relaxed
and
all
beautiful
Llevarte
de
la
mano
y
besar
tu
carita
Take
your
hand
and
kiss
your
little
face
No
quiero
ser
lo
malo
que
hablan
tus
amigas
I
don't
want
to
be
the
bad
guy
your
friends
talk
about
Solo
quiero
llevarte
a
donde
tú
me
digas,
ay
I
just
want
to
take
you
wherever
you
tell
me,
oh
No
quiero
estar
en
esas
situaciones
I
don't
want
to
be
in
those
situations
Pues
tú
estás
que
brillas
para
mis
canciones
Well,
you're
shining
for
my
songs
Yo
estoy
pa'
que
brilles
y
que
te
emociones
I'm
here
for
you
to
shine
and
get
excited
La
vida
no
olvida
darte
unas
lecciones
Life
doesn't
forget
to
teach
you
some
lessons
Nunca
me
has
fallado
You've
never
failed
me
Nunca
me
has
faltado,
a
mi
lado
You've
never
let
me
down,
by
my
side
Eres
mi
presente
y
mi
pasado
You
are
my
present
and
my
past
Te
mereces
todo
You
deserve
everything
Créemelo
lo
he
intentado
Believe
me,
I've
tried
Un
día
te
daré
la
tranquilidad
que
en
tu
vida
siempre
has
buscado
One
day
I
will
give
you
the
peace
of
mind
that
you
have
always
sought
in
your
life
Pero
mientras
tanto
quiero
que
seas
feliz
But
in
the
meantime,
I
want
you
to
be
happy
De
todo
lo
malo
sale
algo
bueno
siempre
Something
good
always
comes
out
of
everything
bad
Buscale
color
a
lo
gris,
y
ríe
por
favor
Find
color
in
the
gray,
and
please
laugh
Tu
risa
me
consiente
Your
laughter
spoils
me
Porque
siempre
has
estado
conmigo
y
no
sé
cómo
pagarte
Because
you've
always
been
with
me
and
I
don't
know
how
to
repay
you
(No
sé
cómo
pagarte)
(I
don't
know
how
to
repay
you)
No
puedo
prometerte
mucho
excepto
siempre
amarte
(amarte)
I
can't
promise
you
much
except
to
always
love
you
(love
you)
Eres
arte
y
de
eso
yo
me
encargo,
nada
va
a
faltarte
You
are
art
and
I'll
take
care
of
that,
you'll
never
lack
anything
(Nada
va
a
faltarte)
(You'll
never
lack
anything)
Llegas
tú
y
se
va
la
soledad,
yo
sola
nunca
voy
a
dejarte,
dejarte
You
arrive
and
loneliness
goes
away,
I
will
never
leave
you
alone,
leave
you
Eres
lo
que
necesitaba
y
no
sabía
You
are
what
I
needed
and
didn't
know
Eres
como
la
luz
del
día;
brillante
y
muy
bonita
You
are
like
the
light
of
day;
bright
and
very
beautiful
Eres
poesía
You
are
poetry
No
tengo
idea
sin
ti
de
mí
que
sería,
ey
I
have
no
idea
what
I
would
be
without
you,
hey
Eres
lo
que
necesitaba
y
no
sabía
You
are
what
I
needed
and
didn't
know
Eres
como
la
luz
del
día;
brillante
y
muy
bonita
You
are
like
the
light
of
day;
bright
and
very
beautiful
Eres
poesía
You
are
poetry
No
tengo
idea
sin
ti
de
que
mí
sería
I
have
no
idea
what
I
would
be
without
you
Ella,
la
que
te
espera
pero
tú
no
llegas
Her,
the
one
who
waits
for
you
but
you
never
arrive
La
que
te
llama
y
tú
siempre
cuelgas
(ella)
The
one
you
hang
up
on
every
time
she
calls
(her)
La
que
siempre
ha
estado
para
ti,
es
ella
The
one
who's
always
been
there
for
you,
it's
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.