Текст и перевод песни Daniela Calvario feat. Charles Ans & Neto Peña - Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella,
la
que
te
espera
pero
tú
no
llegas
Она,
та,
которая
тебя
ждет,
но
ты
не
приходишь
La
que
te
llama
y
tú
siempre
cuelgas
(ella)
Та,
которая
тебе
звонит,
а
ты
всегда
сбрасываешь
трубку
(она)
La
que
siempre
ha
estado
para
ti
Та,
которая
всегда
была
рядом
с
тобой
Ella,
a
quien
le
mientes
pero
no
se
entera
Она,
которой
ты
лжешь,
но
она
этого
не
замечает
Y
aunque
sospeche
ella
no
se
altera
(no
se
altera)
И
хотя
она
подозревает,
она
не
волнуется
(не
волнуется)
Tú
sabes
que
si,
sabes
que
es
así
Ты
знаешь,
что
это
так,
знаешь,
что
это
так
(да)
A
la
que
sientes
segura
pero
ya
no
te
dura
Та,
в
которой
ты
чувствуешь
себя
в
безопасности,
но
она
больше
тебя
не
держит
Porque
se
está
cansando
y
tú
no
lo
estás
notando
Потому
что
она
устает,
а
ты
этого
не
замечаешь
A
la
que
hiciste
menos
con
tantos
desvelos
Та,
которую
ты
сделал
меньше,
с
такими
мучениями
Esperando
tener
noticias
de
ti
Ждущая
новостей
от
тебя
Que
se
ha
preocupado,
que
siempre
te
ha
cuidado
Та,
которая
беспокоилась,
которая
всегда
о
тебе
заботилась
Y
en
tus
fallas
y
errores
siempre
te
ha
perdonado
И
в
твоих
ошибках
и
провалах
всегда
тебя
прощала
Que
siempre
te
escucha
y
contigo
ella
lucha
Та,
которая
всегда
тебя
слушает
и
с
тобой
борется
Batallas
que
solo
dependen
de
ti
С
битвами,
которые
зависят
только
от
тебя
Aunque
tú
no
los
acepte
te
vuelve
valiente
Хотя
ты
их
не
принимаешь,
они
делают
тебя
смелее
Tenerla
en
tus
brazos
te
hace
sentir
fuerte
Держать
ее
в
своих
руках,
заставляет
тебя
чувствовать
себя
сильным
Dependes
de
ella,
no
puedes
sin
ella
Ты
зависишь
от
нее,
ты
не
можешь
без
нее
Aunque
no
lo
quieras
aceptar
Хотя
ты
и
пытаешься
не
признавать
Porque
es
ella,
la
que
se
arregla
y
se
pone
bella
Потому
что
это
она,
та,
которая
прихорашивается
и
выглядит
красиво
La
que
ya
tiene
una
lista
de
espera
Та,
у
которой
уже
есть
очередь
из
ожидающих
Pero
espera
que
tú
puedas
reaccionar
Но
она
ждет,
что
ты
сможешь
опомниться
La
que
ignora
pretendientes
por
respeto
a
ti
Та,
которая
игнорирует
поклонников
из
уважения
к
тебе
La
que
tiene
todo
el
tiempo
solo
para
ti
Та,
у
которой
все
время
только
для
тебя
La
que
cuenta
los
segundos,
los
minutos
Та,
которая
считает
секунды,
минуты
Y
los
días
porque
su
paciencia
es
poca
И
дни,
потому
что
ее
терпение
иссякает
Pero
espera
todavía
Но
все
еще
ждет
Porque
de
tonta
ella
no
lo
tiene
nada
Потому
что
она
вовсе
не
глупа
Ha
caminado
sola,
triste,
enamorada
Она
шла
одна,
грустная,
влюбленная
Tú
pierdes
si
te
deja,
pero
ella
si
se
aleja
Ты
теряешь,
если
она
оставит
тебя,
но
она
все
равно
уйдет
Va
seguir
contando
hasta
el
fin
con
ella
Будет
продолжать
доверять
до
конца
с
ней
(Díselo
Charles)
(Скажи
ей,
Чарльз)
Aunque
algunos
días
algo
raro
noto
Хотя
в
некоторые
дни
я
замечаю
что-то
странное
Note
que
sonreías
más
en
otras
fotos
Вижу,
что
ты
улыбаешься
больше
на
других
фотографиях
No
sé
si
te
veía
como
hacían
otros
Я
не
знаю,
видел
ли
я
тебя
так,
как
видели
другие
No
sé
si
esos
desvelos
sean
pa'
nosotros
Я
не
знаю,
для
нас
ли
эти
бессонные
ночи
Quiero
verte
relax
y
toda
bonita
Я
хочу
видеть
тебя
расслабленной
и
красивой
Llevarte
de
la
mano
y
besar
tu
carita
Взять
тебя
за
руку
и
поцеловать
в
щечку
No
quiero
ser
lo
malo
que
hablan
tus
amigas
Я
не
хочу
быть
тем
плохим
парнем,
о
котором
говорят
твои
подруги
Solo
quiero
llevarte
a
donde
tú
me
digas,
ay
Я
просто
хочу
отвезти
тебя
туда,
куда
ты
скажешь,
ой
No
quiero
estar
en
esas
situaciones
Я
не
хочу
быть
в
таких
ситуациях
Pues
tú
estás
que
brillas
para
mis
canciones
Потому
что
ты
сияешь
для
моих
песен
Yo
estoy
pa'
que
brilles
y
que
te
emociones
Я
хочу,
чтобы
ты
сияла
и
волновалась
La
vida
no
olvida
darte
unas
lecciones
Жизнь
не
забывает
преподать
тебе
уроки
Nunca
me
has
fallado
Ты
никогда
не
подводила
меня
Nunca
me
has
faltado,
a
mi
lado
Ты
никогда
не
бросала
меня,
ты
была
рядом
Eres
mi
presente
y
mi
pasado
Ты
мое
настоящее
и
мое
прошлое
Te
mereces
todo
Ты
заслуживаешь
всего
Créemelo
lo
he
intentado
Поверь
мне,
я
старался
Un
día
te
daré
la
tranquilidad
que
en
tu
vida
siempre
has
buscado
Однажды
я
дам
тебе
то
спокойствие,
которое
ты
всегда
искала
в
своей
жизни
Pero
mientras
tanto
quiero
que
seas
feliz
Но
пока
я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
De
todo
lo
malo
sale
algo
bueno
siempre
Из
всего
плохого
всегда
получается
что-то
хорошее
Buscale
color
a
lo
gris,
y
ríe
por
favor
Раскрась
серость
и,
пожалуйста,
улыбайся
Tu
risa
me
consiente
Твоя
улыбка
покоряет
меня
Porque
siempre
has
estado
conmigo
y
no
sé
cómo
pagarte
Потому
что
ты
всегда
была
со
мной,
и
я
не
знаю,
как
тебя
отблагодарить
(No
sé
cómo
pagarte)
(Не
знаю,
как
отблагодарить
тебя)
No
puedo
prometerte
mucho
excepto
siempre
amarte
(amarte)
Не
могу
обещать
тебе
много,
кроме
того,
что
всегда
буду
любить
тебя
(любить
тебя)
Eres
arte
y
de
eso
yo
me
encargo,
nada
va
a
faltarte
Ты
искусство,
и
я
об
этом
позабочусь,
ни
в
чем
не
будет
недостатка
(Nada
va
a
faltarte)
(Ни
в
чем
не
будет
недостатка)
Llegas
tú
y
se
va
la
soledad,
yo
sola
nunca
voy
a
dejarte,
dejarte
Приходишь
ты,
и
одиночество
уходит,
я
никогда
не
оставлю
тебя
одну
Eres
lo
que
necesitaba
y
no
sabía
Ты
то,
в
чем
я
нуждался
и
не
знал
Eres
como
la
luz
del
día;
brillante
y
muy
bonita
Ты
как
солнечный
свет;
яркий
и
очень
красивый
No
tengo
idea
sin
ti
de
mí
que
sería,
ey
Я
не
представляю,
что
было
бы
со
мной
без
тебя,
эй
Eres
lo
que
necesitaba
y
no
sabía
Ты
то,
в
чем
я
нуждался
и
не
знал
Eres
como
la
luz
del
día;
brillante
y
muy
bonita
Ты
как
солнечный
свет;
яркий
и
очень
красивый
No
tengo
idea
sin
ti
de
que
mí
sería
Я
не
представляю,
что
было
бы
со
мной
без
тебя
Ella,
la
que
te
espera
pero
tú
no
llegas
Она,
та,
которая
тебя
ждет,
но
ты
не
приходишь
La
que
te
llama
y
tú
siempre
cuelgas
(ella)
Та,
которая
тебе
звонит,
а
ты
всегда
сбрасываешь
трубку
(она)
La
que
siempre
ha
estado
para
ti,
es
ella
Та,
которая
всегда
была
рядом
с
тобой,
это
она
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.