Текст и перевод песни Daniela Calvario - Estar Sin Ti
Estar Sin Ti
Быть без тебя
Aprendí
a
llorar
Я
научилась
плакать
En
mi
habitación
В
своей
комнате,
Después
de
entender
После
того,
как
поняла,
Lo
que
no
era
amor
Что
это
была
не
любовь.
Aprendí
a
reírme
hasta
de
mi
Я
научилась
смеяться
даже
над
собой
Y
fue
que
entendí
que
podría
sin
ti.
И
поняла,
что
смогу
без
тебя.
Y
me
encontré
en
la
soledad
И
я
нашла
себя
в
одиночестве,
Y
aprendí
a
respirar
И
научилась
дышать,
Y
desde
entonces
comprendí
И
с
тех
пор
я
поняла,
Lo
que
es
amar
Что
такое
любить.
Y
ahora
no,
ya
no
А
теперь
нет,
уже
нет,
No
te
trates
de
acercar
Не
пытайся
приблизиться,
No
soy
la
que
conociste
hoy
soy
diferente
Я
не
та,
которую
ты
знал,
сегодня
я
другая.
Cada
lágrima
me
hizo
sentir
más
fuerte
Каждая
слеза
сделала
меня
сильнее.
Ahora
no,
ya
no
Теперь
нет,
уже
нет,
No
me
puedes
lastimar
hoy
no
Ты
не
можешь
ранить
меня
сегодня,
нет.
Cada
cicatriz
se
a
vuelto
mi
armadura
Каждый
шрам
стал
моей
броней.
Mírame
de
frente
me
siento
segura
Смотри
мне
в
глаза,
я
чувствую
себя
уверенно.
Ahora
no,
ya
no
Теперь
нет,
уже
нет,
Hoy
soy
mejor,
mi
amor
Сегодня
я
лучше,
мой
дорогой,
Aprendí
de
la
caída
Я
извлекла
урок
из
падения,
Hoy
te
saco
de
mi
vida
Сегодня
я
вычеркиваю
тебя
из
своей
жизни.
Descubrí
que
Estar
Sin
Ti
Я
обнаружила,
что
Быть
без
тебя
Fue
la
salida.
Было
спасением.
Y
me
encontré
en
la
soledad
И
я
нашла
себя
в
одиночестве,
Y
aprendí
a
respirar
И
научилась
дышать,
Y
desde
entonces
comprendí
И
с
тех
пор
я
поняла,
Lo
que
es
amar
Что
такое
любить.
Y
ahora
no,
ya
no
А
теперь
нет,
уже
нет,
No
te
trates
de
acercar
Не
пытайся
приблизиться,
No
soy
la
que
conociste
hoy
soy
diferente
Я
не
та,
которую
ты
знал,
сегодня
я
другая.
Cada
lágrima
me
hizo
sentir
más
fuerte
Каждая
слеза
сделала
меня
сильнее.
Hoy
le
pongo
fin
Сегодня
я
положу
конец
A
lo
que
tanto
tiempo
mantuve
en
silencio
Тому,
что
так
долго
хранила
в
молчании.
Aprendí
a
gritar
Я
научилась
кричать,
A
sacarme
el
dolor
que
llevaba
por
dentro
Избавляться
от
боли,
которую
носила
внутри.
Ya
no
hay
mas
rencor
Больше
нет
обиды,
Hoy
se
bien
que
soy
Сегодня
я
точно
знаю,
кто
я.
Ahora
no,
ya
no
Теперь
нет,
уже
нет,
No
me
puedes
lastimar
hoy
no
Ты
не
можешь
ранить
меня
сегодня,
нет.
Cada
cicatriz
se
a
vuelto
mi
armadura
Каждый
шрам
стал
моей
броней.
Mírame
de
frente
me
siento
segura
Смотри
мне
в
глаза,
я
чувствую
себя
уверенно.
Ahora
no,
ya
no
Теперь
нет,
уже
нет,
Hoy
soy
mejor,
mi
amor
Сегодня
я
лучше,
мой
дорогой,
Aprendí
de
la
caída
Я
извлекла
урок
из
падения,
Hoy
te
saco
de
mi
vida
Сегодня
я
вычеркиваю
тебя
из
своей
жизни.
Descubrí
que
Estar
Sin
Ti
Я
обнаружила,
что
Быть
без
тебя
Fue
la
salida
Было
спасением.
Fue
la
salida.
Было
спасением.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Calvario, Manuel Ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.