Текст и перевод песни Daniela Calvario - Mejor Me Voy
Mejor Me Voy
Better Off Gone
¿Qué
quieres
de
mí?
What
do
you
want
from
me?
¿Qué
esperas?,
¿qué
buscas?,
¿qué
haces
aquí?
What
are
you
expecting,
what
are
you
searching
for,
what
are
you
doing
here?
¿Qué
esperabas
que
te
diera?
What
were
you
expecting
me
to
give
you?
Yo
no
soy
como
cualquiera
I'm
not
like
everyone
else
Que
no
encajo
con
tu
mundo
I
will
not
fit
into
your
world
Mejor
me
busco
otro
rumbo
I'd
better
look
for
another
direction
Tú
busca
lo
que
mereces
You
look
for
what
you
deserve
Pero
aquí
ya
no
regreses
But
don't
come
back
here
anymore
Yo
mejor
me
voy
a
buscar
el
sol
en
otra
estación
I'd
better
look
for
the
sun
at
another
station
En
otro
lado
Somewhere
else
Ya
no
encajo
aquí,
buscare
salir
I
don't
fit
in
here
anymore,
I'll
look
for
a
way
out
A
tus
rejas
les
quito
el
candado
I'll
remove
the
padlock
from
your
bars
Tu
esperas
a
alguien
que
muera
por
ti
You
are
waiting
for
someone
who
would
die
for
you
Entiéndelo
ahora
no
soy
para
ti
Understand
now
that
I'm
not
for
you
No
seré
tu
prisionera
y
no
te
miento
I
will
not
be
your
prisoner
and
I'm
not
lying
to
you
Si
es
así
no
quiero
un
príncipe
de
cuento
If
that's
the
case,
I
don't
want
a
prince
charming
Tú
buscas
en
mí
You
seek
in
me
Que
cambie
tu
forma
y
te
haga
feliz
For
me
to
change
your
ways
and
make
you
happy
No
he
cambiado
y
es
por
eso
I
haven't
changed
and
that's
why
Que
no
te
quiero
de
regreso
I
do
not
want
you
back
Espero
que
con
mi
partida
(mi
partida)
I
hope
that
with
my
departure
(my
departure)
Busques
como
vivir
tu
vida
(tu
vida)
You
will
look
for
how
to
live
your
life
(your
life)
Encuentra
lo
que
te
mereces
Find
what
you
deserve
Pero
aquí
ya
no
regreses
But
don't
come
back
here
anymore
Yo
mejor
me
voy
a
buscar
el
sol
en
otra
estación
I'd
better
look
for
the
sun
at
another
station
En
otro
lado
Somewhere
else
Ya
no
encajo
aquí,
buscare
salir
I
don't
fit
in
here
anymore,
I'll
look
for
a
way
out
A
tus
rejas
les
quito
el
candado
I'll
remove
the
padlock
from
your
bars
Tú
esperas
a
alguien
que
muera
por
ti
You
are
waiting
for
someone
who
would
die
for
you
Entiéndelo
ahora
no
soy
para
ti,
no
Understand
now
that
I'm
not
for
you,
no
No
seré
tu
prisionera
y
no
te
miento
I
will
not
be
your
prisoner
and
I'm
not
lying
to
you
Si
es
así
no
quiero
un
príncipe
de
cuento
If
that's
the
case,
I
don't
want
a
prince
charming
Te
cuento
hasta
tres
para
no
verte
aquí
I'll
count
to
three
to
get
you
out
of
here
Ya
no
queda
nada
y
te
tienes
que
ir
There's
nothing
left
and
you
have
to
go
Perdimos
el
camino
de
regreso
a
casa
We
lost
our
way
back
home
Ahí
fue
donde
perdí
toda
la
esperanza
That's
where
I
lost
all
hope
Recuerda
al
principio,
yo
te
lo
advertí
Remember
in
the
beginning,
I
warned
you
Que
no
pierdo
nada
si
me
voy
de
aquí
That
I
don't
lose
anything
if
I
leave
Fuiste
tu
quien
decidió
jugar
con
fuego
You
were
the
one
who
decided
to
play
with
fire
Te
quemaste
y
perdiste
en
tu
propio
juego,
no
You
got
burned
and
lost
in
your
own
game,
no
Yo
mejor
me
voy
a
buscar
el
sol
en
otra
estación
(yo
mejor
me
voy)
I'd
better
look
for
the
sun
at
another
station
(I'd
better
go)
En
otro
lado
Somewhere
else
Ya
no
encajo
aquí,
buscare
salir
I
don't
fit
in
here
anymore,
I'll
look
for
a
way
out
A
tus
rejas
les
quito
el
candado
I'll
remove
the
padlock
from
your
bars
Tú
esperas
a
alguien
que
muera
por
ti
You
are
waiting
for
someone
who
would
die
for
you
Entiéndelo
ahora
no
soy
para
ti
Understand
now
that
I'm
not
for
you
No
seré
tu
prisionera
y
no
te
miento
I
will
not
be
your
prisoner
and
I'm
not
lying
to
you
Si
es
así
no
quiero
un
príncipe
de
cuento
If
that's
the
case,
I
don't
want
a
prince
charming
Yo
mejor
me
voy
a
buscar
el
sol
en
otra
estación
I'd
better
look
for
the
sun
at
another
station
En
otro
lado
Somewhere
else
Ya
no
encajo
aquí,
buscare
salir
I
don't
fit
in
here
anymore,
I'll
look
for
a
way
out
A
tus
rejas
les
quito
el
candado
I'll
remove
the
padlock
from
your
bars
Tú
esperas
a
alguien
que
muera
por
ti
(el
candado)
You
are
waiting
for
someone
who
would
die
for
you
(the
padlock)
Entiéndelo
ahora
no
soy
para
ti,
no
Understand
now
that
I'm
not
for
you,
no
No
seré
tu
prisionera
y
no
te
miento
I
will
not
be
your
prisoner
and
I'm
not
lying
to
you
Si
es
así
no
quiero
un
príncipe
de
cuento
If
that's
the
case,
I
don't
want
a
prince
charming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Calvario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.