Текст и перевод песни Daniela Calvario - Mejor Me Voy
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
esperas?,
¿qué
buscas?,
¿qué
haces
aquí?
Чего
ждешь?
Что
ищешь?
Чего
ты
здесь
делаешь?
¿Qué
esperabas
que
te
diera?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Yo
no
soy
como
cualquiera
Я
не
такая
как
все
Que
no
encajo
con
tu
mundo
Я
не
вписываюсь
в
твой
мир
Mejor
me
busco
otro
rumbo
Лучше
поищу
другую
дорогу
Tú
busca
lo
que
mereces
Ищи
то,
что
заслуживаешь
Pero
aquí
ya
no
regreses
Но
сюда
больше
не
возвращайся
Yo
mejor
me
voy
a
buscar
el
sol
en
otra
estación
Я
лучше
уйду
искать
солнце
на
другом
вокзале
En
otro
lado
На
другой
стороне
Ya
no
encajo
aquí,
buscare
salir
Я
не
вписываюсь
сюда,
хочу
уйти
A
tus
rejas
les
quito
el
candado
Я
сняла
замок
с
твоих
решеток
Tu
esperas
a
alguien
que
muera
por
ti
Ты
ждешь
кого-то,
кто
умрет
за
тебя
Entiéndelo
ahora
no
soy
para
ti
Пойми,
я
не
для
тебя
No
seré
tu
prisionera
y
no
te
miento
Я
не
буду
твоей
пленницей
и
не
лгу
Si
es
así
no
quiero
un
príncipe
de
cuento
Если
так,
то
мне
не
нужен
сказочный
принц
Tú
buscas
en
mí
Ты
хочешь,
чтобы
Que
cambie
tu
forma
y
te
haga
feliz
Я
изменилась
и
сделала
тебя
счастливым
No
he
cambiado
y
es
por
eso
Я
не
изменилась,
и
именно
поэтому
Que
no
te
quiero
de
regreso
Не
хочу
твоего
возвращения
Espero
que
con
mi
partida
(mi
partida)
Надеюсь,
что
со
моим
уходом
(мой
уход)
Busques
como
vivir
tu
vida
(tu
vida)
Ты
найдешь,
как
прожить
свою
жизнь
(твою
жизнь)
Encuentra
lo
que
te
mereces
Найди
то,
что
заслуживаешь
Pero
aquí
ya
no
regreses
Но
сюда
больше
не
возвращайся
Yo
mejor
me
voy
a
buscar
el
sol
en
otra
estación
Я
лучше
уйду
искать
солнце
на
другом
вокзале
En
otro
lado
На
другой
стороне
Ya
no
encajo
aquí,
buscare
salir
Я
не
вписываюсь
сюда,
хочу
уйти
A
tus
rejas
les
quito
el
candado
Я
сняла
замок
с
твоих
решеток
Tú
esperas
a
alguien
que
muera
por
ti
Ты
ждешь
кого-то,
кто
умрет
за
тебя
Entiéndelo
ahora
no
soy
para
ti,
no
Пойми,
я
не
для
тебя,
нет
No
seré
tu
prisionera
y
no
te
miento
Я
не
буду
твоей
пленницей
и
не
лгу
Si
es
así
no
quiero
un
príncipe
de
cuento
Если
так,
то
мне
не
нужен
сказочный
принц
Te
cuento
hasta
tres
para
no
verte
aquí
Я
сосчитаю
до
трех,
чтобы
ты
ушел
Ya
no
queda
nada
y
te
tienes
que
ir
Тут
больше
ничего
нет,
и
тебе
нужно
уйти
Perdimos
el
camino
de
regreso
a
casa
Мы
сбились
с
дороги
к
дому
Ahí
fue
donde
perdí
toda
la
esperanza
Именно
там
я
потеряла
все
надежды
Recuerda
al
principio,
yo
te
lo
advertí
Вспомни
начало,
я
тебя
предупреждала
Que
no
pierdo
nada
si
me
voy
de
aquí
Что
ничего
не
потеряю,
если
уйду
Fuiste
tu
quien
decidió
jugar
con
fuego
Ты
сам
решил
поиграть
с
огнем
Te
quemaste
y
perdiste
en
tu
propio
juego,
no
Ты
обжегся
и
проиграл
в
своей
игре,
нет
Yo
mejor
me
voy
a
buscar
el
sol
en
otra
estación
(yo
mejor
me
voy)
Я
лучше
уйду
искать
солнце
на
другом
вокзале
(я
лучше
уйду)
En
otro
lado
На
другой
стороне
Ya
no
encajo
aquí,
buscare
salir
Я
не
вписываюсь
сюда,
хочу
выйти
A
tus
rejas
les
quito
el
candado
Я
сняла
замок
с
твоих
решеток
Tú
esperas
a
alguien
que
muera
por
ti
Ты
ждешь
кого-то,
кто
умрет
за
тебя
Entiéndelo
ahora
no
soy
para
ti
Пойми,
я
не
для
тебя
No
seré
tu
prisionera
y
no
te
miento
Я
не
буду
твоей
пленницей
и
не
лгу
Si
es
así
no
quiero
un
príncipe
de
cuento
Если
так,
то
мне
не
нужен
сказочный
принц
Yo
mejor
me
voy
a
buscar
el
sol
en
otra
estación
Я
лучше
уйду
искать
солнце
на
другом
вокзале
En
otro
lado
На
другой
стороне
Ya
no
encajo
aquí,
buscare
salir
Я
не
вписываюсь
сюда,
хочу
уйти
A
tus
rejas
les
quito
el
candado
Я
сняла
замок
с
твоих
решеток
Tú
esperas
a
alguien
que
muera
por
ti
(el
candado)
Ты
ждешь
кого-то,
кто
умрет
за
тебя
(решетка)
Entiéndelo
ahora
no
soy
para
ti,
no
Пойми,
я
не
для
тебя,
нет
No
seré
tu
prisionera
y
no
te
miento
Я
не
буду
твоей
пленницей
и
не
лгу
Si
es
así
no
quiero
un
príncipe
de
cuento
Если
так,
то
мне
не
нужен
сказочный
принц
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Calvario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.