Daniela Calvario - Te la Pasaste Bien Anoche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniela Calvario - Te la Pasaste Bien Anoche




Te la Pasaste Bien Anoche
You Had a Good Time Last Night
Yo creo que a todos nos ha pasado,
I think it has happened to all of us,
Creer encontrar a quien has buscado
Thinking we found the one for us
Que segun tanto has esperado
That supposedly we have waited so long
Que incluso a sido de malas veces
That has even been there for so long
Que te han informado,
That we have been reported,
Que buscar otra opcion
That looking for another option
Seria lo más adecuado no?
Would be the best thing wouldn't it?
Conmigo no paso una historia diferente,
Nothing different happened to me,
Dejeme que les cuente lo siguiente
Let me tell you what I'm talking about
Tambien meti las manos y no escuche
I also put my hands in and didn't listen
A mi gente no
To my people no
Y paso esto por consecuencia
And this happened as a consequence
Asi que da media vuelta y vete
So turn around and go
No necesitas preguntarme sabes el porque
You don't need to ask me, you know why
Te la pasaste bien anoche,
You had a good time last night,
Yo lo se
I know
Y ahora vienes aqui pidiendo
And now you come here asking
Algo que no se te va a hacer
For something that will not be done
Pero por supuesto que tambien ya se,
But of course I also know,
Que tu no eres ninguna santita y
That you are no saint and
Que nada que ver
That nothing to do
El producto que me vendiste
The product you sold me
Esta hechado a perder
It's a waste
Porque no eres ni poquito de lo
Because you are not a bit of what
Que me dijiste ser
What you told me to be
Okey
Okey
Yo ya estaba tranquilo
I was quiet, already
Recostado en mi cama,
Lying in my bed,
De hecho pensando en ti
In fact think about you
Porque venia de tu casa
Because I came from your house
Cuando de repente recibo una llamada,
When suddenly I get a call,
Con una noticia que en verdad
With news that really
No me esperaba
I didn't expect
Alguien paso por ti
Someone came by for you
Cuando era de madrugrada
When it was early morning
Y llegaste a la fiesta
And you got to the party
Donde mi amigo estaba
Where my friend was
Y no soltabas la botella
And I didn't let go of the bottle
Y todos te miraban
And everyone was watching you
Bailando con otro
Dancing with someone else
Agusto como si nada
Enjoying as if nothing
(No digas patrañas que ya no me engañas)
(Do not tell tall tales that you no longer fool me)
(No quieras jugar con quien sabe de mañas)
(Do not want to play with someone who knows about tricks)
(No soy de nadar alrededor de pirañas)
(I do not swim around piranhas)
Asi que aprovecha ahorita que no dañas)
(So take advantage of this time when I am not hurt)
Asi que da la media vuelta y vete
So turn around and go
No necesitas preguntarme sabes el porque
You don't need to ask me, you know why
Te la pasaste bien anoche,
You had a good time last night,
Yo lo se
I know
Y ahora vienes aqui pidiendo
And now you come here asking
Algo que no se te va a hacer,
For something that will not be done,
Pero por supuesto yo tambien ya se
But of course I also know
Que tu no eres ninguna santita
That you're no saint
Que nada que ver
That nothing to do
El producto que me vendiste
The product you sold me
Esta hechado a perder
It's a waste
Porque no eres ni un poquito
Because you are not a bit
De lo que dijiste ser
Of what you said you were
Mira nomas
Look at this
Ah flote sale lo que no es del mar
Ah what does not belong to the sea floats
Que la hace de paga
Who pretends to pay
Y ahora te toca pagar
And now it's your turn to pay
Que la hace de paga
Who pretends to pay
Y ahora te toca pagar
And now it's your turn to pay
Mira nomas
Look at this
Ah flote sale lo que no es del mar
Ah what does not belong to the sea floats
No creas que si contesto
Don't think if I answer
Es porque quiero arreglar algo,
It's because I want to fix something,
Te aviso porque asi lo estas pensando
I'm warning you because that's what you're thinking
No pierdas mas tu tiempo,
Don't waste your time anymore,
Porque esto no va lento
Because this is not going slowly
Y el mio me lo estas quitando
And mine you're taking away
Asi que da la media y vete,
So turn around and go,
No necesitas preguntarme sabes el porque
You don't need to ask me, you know why
Te la pasaste bien anoche,
You had a good time last night,
Yo lo se
I know
Y ahora vienes aqui pidiendo
And now you come here asking
Algo que no se va a hacer
For something that will not be done
Pero por supuesto que tambien ya se,
But of course I also know,
Que no eres ninguna santita
That you are no saint
Y que nada que ver
And that nothing to do
El producto que me vendiste
The product you sold me
Esta hechado a perder
It's a waste
Porque no eres ni poquito
Because you are not a bit
De lo que me dijiste ser
Of what you told me you were
(No digas patrañas que ya no me engañas)
(Do not tell tall tales that you no longer fool me)
(No quieras jugar con quien sabe de mañas)
(Do not want to play with someone who knows about tricks)
(No soy de nadar alrededor de pirañas)
(I do not swim around piranhas)
(Asi que aprovecha ahorita que no dañas)
(So take advantage of this time when I am not hurt)





Авторы: alejandro bueno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.