Текст и перевод песни Daniela Darcourt - Evidencias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eeeeh,
Noooouuu
Ouuu...
Эээх,
нуууу
оооух...
Cuando
digo
que
no
quiero
amarte
más,
es
porque
te
amo
Когда
говорю,
что
не
хочу
больше
тебя
любить
- это
потому
что
люблю
тебя.
Cuando
digo
que
no
quiero
más
de
ti,
es
porque
te
quiero
Когда
говорю,
что
не
хочу
больше
тебя
- это
потому
что
хочу
тебя.
Más
tengo
miedo
de
entregar
mi
corazón
Больше
всего
боюсь
отдать
тебе
своё
сердце.
Y
confesar
que
ando
toda
entusiasmada.
И
признаться,
что
вся
взволнована.
Yo
no
puedo
imaginar
Я
не
могу
себе
представить,
Qué
va
a
ser
de
mí
Что
будет
со
мной,
Si
te
perdiera
un
día
Если
тебя
потеряю.
Veo
mi
paz
que
se
desprende
por
doquier,
Вижу,
как
мой
покой
ускользает,
Que
después
te
entrego
Которым
потом
делюсь
с
тобой.
Necesito
hablar
las
cosas
que
yo
sé
Мне
нужно
рассказать
о
том,
что
знаю,
Y
después
me
niego.
А
потом
отказываюсь.
Y
la
verdad
es
que
estoy
loca
ya
por
ti
А
правда
в
том,
что
я
уже
без
ума
от
тебя.
Que
tengo
miedo
de
perderte
alguna
vez.
Что
боюсь
потерять
тебя.
Necesito
aceptar
que
Dios
jamás
Мне
нужно
признать,
что
Бог
никогда
Va
a
separarte
de
mi
vida
Не
разлучит
меня
с
тобой.
Es
una
locura
el
decir
que
no
te
quiero.
Сказать,
что
не
люблю
тебя
- это
безумие.
Evitar
las
apariencias,
ocultando
evidencias.
Избегать
очевидного,
скрывая
доказательства.
Mas
por
qué
seguir
fingiendo,
Но
зачем
продолжать
притворяться,
Si
no
puedo
entregar
mi
corazón
Если
не
могу
отдать
тебе
своё
сердце?
Yo
sé
que
te
amo
Я
знаю,
что
люблю
тебя.
Ya
no
más
mentiras,
si
me
muero
de
deseo
Хватит
лжи,
если
я
умираю
от
желания.
Yo
te
quiero
más
que
a
todo,
Я
люблю
тебя
больше
всего,
Necesito
de
tus
besos
Нуждаюсь
в
твоих
поцелуях.
Le
haces
falta
a
mis
días.
Ты
нужна
моим
дням.
Mas
sin
ti
no
sé
que
hacer.
¿Qué
hacer
sin
ti?
Но
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать.
Что
делать
без
тебя?
Yo
quiero
que
conozcas
más
de
mí.
Хочу,
чтобы
ты
узнала
больше
обо
мне.
(Son
mis
temores
los
que
me
alejan)
(Это
мои
страхи,
которые
отдаляют
меня.)
Lo
cierto
es
que
te
quiero
más
que
a
mí
По
правде
говоря,
я
люблю
тебя
больше,
чем
себя.
(Son
mis
temores
los
que
me
alejan)
(Это
мои
страхи,
которые
отдаляют
меня.)
Te
quiero
más
que
a
mí
Я
люблю
тебя
больше,
чем
себя.
(Y
cuando
yo
me
cierro,
(И
когда
я
закрываюсь,
Digo
cosas
que
no
tengo
que
decir,
Говорю
то,
чего
не
должна,
Pero
con
mis
palabras
y
mi
comportamiento
Но
моими
словами
и
поведением
Yo
no
creo
que
me
tenga
que
medir)
Я
не
оцениваю
себя)
Que
yo
te
amo,
Я
люблю
тебя,
Que
yo
te
quiero,
Я
хочу
тебя,
No
te
lo
tengo
que
decir.
Мне
не
нужно
тебе
это
говорить.
(Que
eres
mi
vida
y
que
sin
tu
amor
me
muero)
(Что
ты
моя
жизнь,
и
без
твоей
любви
я
умираю)
Es
una
locura
el
decir
que
no
te
quiero
Сказать,
что
я
не
люблю
тебя
- это
безумие.
Evitar
las
apariencias,
Избегать
очевидного,
Ocultando
evidencias.
Скрывая
доказательства.
Mas
¿por
qué
seguir
fingiendo,
si
no
puedo
engañar
mi
corazón?
Но
зачем
продолжать
притворяться,
если
не
могу
обмануть
своё
сердце?
Yo
sé
que
te
amo
Я
знаю,
что
я
люблю
тебя
Ya
no
más
mentiras,
si
me
muero
de
deseo
Хватит
обмана,
если
я
сгораю
от
желания.
Yo
te
quiero
más
que
a
todos,
Я
люблю
тебя
больше
всех,
Necesito
de
tus
besos.
Нуждаюсь
в
твоих
поцелуях.
Le
haces
falta
a
mis
días.
Ты
нужна
моим
дням.
Mas
sin
ti
no
sé
qué
hacer.
¿Qué
hacer
sin
ti?
Но
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать.
Что
делать
без
тебя?
Yo
quiero
que
conozcas
más
de
mí.
Хочу,
чтобы
ты
узнала
больше
обо
мне.
(Son
mis
temores
Los
que
me
alejan)
(Это
мои
страхи,
которые
отдаляют
меня.)
Que
te
quiero
más
que
a
mí
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
себя.
(Son
mis
temores
los
que
me
alejan)
(Это
мои
страхи,
которые
отдаляют
меня.)
Lo
cierto
es
que
te
quiero
más
que
a
mí.
Правда
в
том,
что
я
люблю
тебя
больше,
чем
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.