Текст и перевод песни Daniela Darcourt - Juan Grabiel (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan Grabiel (En Vivo)
Juan Grabiel (Live)
Perdona
si
te
hago
llorar
Forgive
me
if
I
make
you
cry
Perdona
si
te
hago
sufrir
Forgive
me
if
I
make
you
suffer
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
But
it's
not
in
my
hands
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
But
it's
not
in
my
hands
Me
he
enamorado,
me
he
enamorado
I've
fallen
in
love,
I've
fallen
in
love
Me
enamoré.
I
fell
in
love.
Perdona
si
te
causo
dolor
Forgive
me
if
I
cause
you
pain
Perdona
si
te
digo
adiós
Forgive
me
if
I
say
goodbye
Como
decirle
que
te
amo
How
can
I
tell
him
that
I
love
him
Como
decirle
que
te
amo
How
can
I
tell
him
that
I
love
him
Si
él
me
ha
preguntado
If
he
asked
me
Yo
le
dije
que
no
I
told
him
no
Yo
le
dije
que
no
I
told
him
no
Soy
honesta
con
él
y
contigo
I'm
honest
with
him
and
with
you
A
él
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
I
love
him
and
I've
forgotten
you
Si
tú
quieres
seremos
amigos
If
you
want,
we'll
be
friends
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
I'll
help
you
forget
the
past
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Don't
hold
on,
don't
hold
on
anymore
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas
To
an
impossible
dream,
don't
do
it
to
yourself
Ni
me
hagas
más
daño,
ya
no.
Don't
hurt
me
anymore,
no
more.
Te
brinde
la
mejor
de
la
suerte
I
wish
you
all
the
best
Te
propuse
no
hablarte
ni
verte
I
suggested
that
we
not
talk
or
see
each
other
Y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
And
even
though
I
cried
like
never
before
Ya
no
seguías
de
mí
enamorada
You
were
no
longer
in
love
with
me
Más
luego
te
fuiste
y
que
regresabas
But
then
you
left
and
said
you
were
coming
back
No
me
dijiste
y
sin
más
nada
You
didn't
tell
me
and
without
further
ado
¿Por
qué?
no
sé,
pero
fue
así
Why?
I
don't
know,
but
that's
how
it
was
Así
fue
That's
how
it
was
(Porqué
Me
Haces
Llorar)
(Why
Do
You
Make
Me
Cry)
Para
qué
me
haces
llorar
Why
do
you
make
me
cry
Que
no
ves
como
te
quiero
Don't
you
see
how
much
I
love
you
Y
para
qué
me
haces
sufrir
And
why
do
you
make
me
suffer
Que
no
ves,
que
más
no
puedo
Don't
you
see,
that
I
can't
take
it
anymore
Si
yo
nunca,
nunca
había
llorado
y
menos
de
dolor
I
never,
ever
cried,
let
alone
from
pain
Si
ni
nunca,
nunca,
nunca
había
tomado
I
never,
ever,
ever
drank
before
Y
menos
por
un
amor
And
even
less
for
love
¿Por
qué
me
haces
llorar
y
te
burlas
de
mí?
Why
do
you
make
me
cry
and
make
fun
of
me?
Si
sabes
tú
muy
bien
que
yo
no
sé
sufrir
When
you
know
very
well
that
I
don't
know
how
to
suffer
Yo
me
voy
a
emborrachar
al
no
saber
de
ti
I'm
going
to
get
drunk
because
I
don't
know
about
you
Que
sepan
todos
que
hoy
tomé
Let
everyone
know
that
I
drank
today
Y
que
hoy
me
emborraché,
por
ti
And
that
I
got
drunk
today,
because
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.