Текст и перевод песни Daniela Darcourt - Adiós amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
el
mundo
bien
atento
Everybody
pay
attention
Cantando
y
gozando
con
este
tema
Singing
and
enjoying
this
song
De
parte
de
Daniela
Daracourt
y
Orquesta
From
Daniela
Daracourt
and
Orchestra
Para
todos
ustedes
For
all
of
you
Se
la
saben,
cómo
dice
You
know
it,
as
it
goes
Miro
tus
ojos
y
no
eres
feliz
I
look
into
your
eyes
and
you're
not
happy
Y
tu
mirada
no
sabe
mentir
And
your
gaze
can't
lie
No
tiene
caso
continuar
así
There's
no
point
in
going
on
like
this
Si
no
me
amas,
es
mejor
partir
If
you
don't
love
me,
it's
better
to
leave
Desde
hace
tiempo
ya
nada
es
igual
For
a
long
time
now
nothing
is
the
same
No
eres
el
mismo
y
me
tratas
mal
You're
not
the
same
and
you
treat
me
badly
Y
ante
mi
Dios
te
podría
jurar
And
before
my
God
I
could
swear
Cuánto
te
quise
y
te
quiero,
todavía
(Se
la
saben)
How
much
I
loved
you
and
I
still
love
you
(You
know
it)
(Adiós
amor),
me
voy
de
ti
(Goodbye
love),
I'm
leaving
you
Esta
vez
para
siempre
This
time
forever
Me
iré
sin
marcha
atrás
porque
sería
fatal
I
will
leave
without
turning
back
because
it
would
be
fatal
Adiós
amor,
yo
fui
de
ti
Goodbye
love,
I
was
yours
El
amor
de
tu
vida
The
love
of
your
life
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
You
said
it
once,
you
made
me
believe
it
Cómo
me
duele
perderte
How
it
hurts
to
lose
you
Me
resignaré
a
olvidarte
I
will
resign
myself
to
forgetting
you
Por
qué
me
fallaste
Why
did
you
fail
me?
Desde
hace
tiempo
ya
nada
es
igual
For
a
long
time
now
nothing
is
the
same
No
eres
el
mismo
y
me
tratas
mal
You're
not
the
same
and
you
treat
me
badly
Y
ante
mi
Dios
te
podría
jurar
And
before
my
God
I
could
swear
Cuánto
te
quise
y
te
quiero,
todavía
(Ayuden,
cómo
dice)
How
much
I
loved
you
and
I
still
love
you
(Help
me,
as
it
goes)
(Adiós
amor,
me
voy
de
ti)
(Goodbye
love,
I'm
leaving
you)
Esta
vez
para
siempre
This
time
forever
Me
iré
sin
marcha
atrás
porque
sería
fatal
I
will
leave
without
turning
back
because
it
would
be
fatal
Adiós
amor,
yo
fui
de
ti
Goodbye
love,
I
was
yours
El
amor
de
tu
vida
The
love
of
your
life
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
You
said
it
once,
you
made
me
believe
it
Cómo
me
duele
perderte
How
it
hurts
to
lose
you
Me
resignaré
a
olvidarte
I
will
resign
myself
to
forgetting
you
Por
qué
me
fallaste
Why
did
you
fail
me?
No,
no,
no,
no,
no,
no
oh
no
No,
no,
no,
no,
no,
no
oh
no
(Si
no
tiene
caso
continuar
así)
(If
there
is
no
point
in
continuing
like
this)
Mejor
me
voy
(Mejor
me
voy,
me
voy
de
ti)
I'd
better
go
(I'd
better
go,
I'm
leaving
you)
Miro
a
tus
ojos
y
no
eres
feliz
I
look
into
your
eyes
and
you're
not
happy
(Si
no
tiene
caso
continuar
así)
(If
there
is
no
point
in
continuing
like
this)
Para
qué
voy
a
mentir
(Mejor
me
voy,
me
voy
de
ti)
Why
should
I
lie?
(I'd
better
go,
I'm
leaving
you)
Si
no
me
amas
es
mejor
partir
If
you
don't
love
me,
it's
better
to
leave
(Si
no
tiene
caso
continuar
así)
(If
there
is
no
point
in
continuing
like
this)
Y
de
una
vez
concluir
And
to
end
it
at
once
(Mejor
me
voy)
(I'd
better
go)
Con
este
mal
que
me
agobia
(Me
voy
de
ti)
With
this
pain
that
overwhelms
me
(I'm
leaving
you)
Con
este
amor
que
me
quiere
destruir
With
this
love
that
wants
to
destroy
me
Oh,
no,
ah-ah
Oh,
no,
ah-ah
Y
le
decimos,
hay
nos
vemos
mi
rey
And
we
say,
see
you
later,
my
king
Daniela
Darcourt
Daniela
Darcourt
Súbelo
pa′
que
tu
veas,
bomba
Upload
it
for
you
to
see,
bomb
Adiós
amor,
me
voy
de
ti
Goodbye
love,
I'm
leaving
you
Esta
vez
para
siempre
This
time
forever
Me
iré
sin
marcha
atrás
porque
sería
fatal
I
will
leave
without
turning
back
because
it
would
be
fatal
Adiós
amor,
yo
fui
de
ti
Goodbye
love,
I
was
yours
El
amor
de
tu
vida
The
love
of
your
life
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
You
said
it
once,
you
made
me
believe
it
Cómo
me
duele
perderte
How
it
hurts
to
lose
you
Me
resignaré
a
olvidarte
I
will
resign
myself
to
forgetting
you
Por
qué
me
fallaste,
por
qué
me
fallaste
Why
did
you
fail
me?
Why
did
you
fail
me?
Por
qué
me
fallaste?
Why
did
you
fail
me?
Esto
es
probablemente
mi
amor
This
is
probably
my
love
El
mix
de
la
muerte,
ay
The
mix
of
death,
ay
Un
saludo
muy
especial
de
cumpleaños
para
Carla
Valdés
A
very
special
birthday
greeting
to
Carla
Valdés
Toda
la
casa
de
la
salsa
mirando
acá
y
ayudando
a
cantar
All
the
house
of
salsa
watching
here
and
helping
to
sing
Cómo
dice?
How
does
it
go?
Te
digan
tus
amistades
Your
friends
will
tell
you
Que
me
han
visto
fatal
That
they
have
seen
me
looking
awful
Que
no
parezco
la
de
antes
That
I
don't
look
like
I
used
to
Es
muy
probable
It's
very
likely
Que
me
falte
el
orgullo
That
I
lack
pride
Y
salga
a
buscarte
And
go
out
looking
for
you
Probablemente
disimulo
Probably
I
disguise
myself
Por
no
observarte
To
avoid
looking
at
you
Aunque
llenes
los
ojos
Even
though
you
fill
my
eyes
Con
esa
belleza
With
that
beauty
Que
siempre
me
tuvo
a
tu
antojo
(Cómo
dice)
That
always
had
me
at
your
whim
(As
it
goes)
(Probablemente)
(Probably)
(Esto
dure
sólo
un
tiempo)
(This
only
lasts
a
while)
O
quizás
sea
permanente
Or
maybe
it's
permanent
Y
me
he
tatuado
tu
recuerdo
And
I've
tattooed
your
memory
Y
es
que
no
logro
olvidarte
And
I
can't
forget
you
Me
haces
falta
a
cada
paso
I
miss
you
at
every
step
Desearía
que
por
lo
menos
I
wish
that
at
least
Pensaras
en
reintentarlo
You
would
think
about
trying
again
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
It's
only
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
Until
you
realize
Que
necesitas
mis
besos
That
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable
And
that
this
love
is
not
disposable
No
se
borran
los
momentos
Moments
are
not
erased
Te
hice
mío
tantas
veces
I
made
you
mine
so
many
times
Dudo
que
tú
olvides
eso
I
doubt
that
you
forget
that
Eso
solo
está
en
mi
mente
That's
just
in
my
head
Y
todo
lo
nuestro
And
everything
about
us
Ya
haya
terminado
Is
over
Esto
se
llama
así
This
is
called
Probablemente
mi
amor
Probably
my
love
Se
la
saben,
cómo
dice
You
know
it,
how
does
it
go?
(Probablemente)
(Probably)
(Eso
dure
sólo
un
tiempo)
(This
only
lasts
a
while)
O
quizás
sea
permanente
Or
maybe
it's
permanent
Y
me
he
tatuado
tu
recuerdo
And
I've
tattooed
your
memory
Y
es
que
no
logro
olvidarte
And
I
can't
forget
you
Me
haces
falta
a
cada
paso
I
miss
you
at
every
step
Desearía
que
por
lo
menos
I
wish
that
at
least
Pensaras
en
reintentarlo
You
would
think
about
trying
again
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
It's
only
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
Until
you
realize
Que
necesitas
mis
besos
That
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable
And
that
this
love
is
not
disposable
No
se
borran
los
momentos
Moments
are
not
erased
Te
hice
mío
tantas
veces
I
made
you
mine
so
many
times
Dudo
que
tú
olvides
eso
I
doubt
that
you
forget
that
Esto
sólo
está
en
mi
mente
That's
just
in
my
head
Y
todo
lo
nuestro
And
everything
about
us
Ya
haya
terminado
Is
over
(Probablemente)
(Probably)
Ahora
sí,
mira
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
Now
yes,
look
(Ours
was
a
dream)
Guapealo
trombón,
dícelo
chamo
Make
it
nice
trombone,
tell
him,
buddy
(Probablemente)
(Probably)
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
(Ours
was
a
dream)
Tal
vez
esto
dure
solo
un
tiempo
Maybe
this
will
only
last
a
while
O
quizás
sea
permanente
(Probablemente)
Or
maybe
it's
permanent
(Probably)
Dime
corazón
si
lo
sientes
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
Tell
me,
heart,
if
you
feel
it
(Ours
was
a
dream)
Yo
no
logro
entenderlo
I
can't
understand
it
Siento
que
me
quema
por
dentro
(Probablemente)
I
feel
like
it's
burning
me
inside
(Probably)
Y
de
amor
me
estoy
muriendo
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
And
I'm
dying
of
love
(Ours
was
a
dream)
Si
te
vas
yo
no
sé
If
you
leave,
I
don't
know
Qué
será
de
mí
What
will
become
of
me
Y
dale
mambo
And
give
it
mambo
Sheleh
leleh
Sheleh
leleh
Daniela
Darcourt
esa
soy
yo
Daniela
Darcourt,
that's
me
Ahora
Dios
y
mis
santuas
Now
God
and
my
saints
Súbelo
pa'
que
tú
veas
Upload
it
for
you
to
see
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
It's
only
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
Until
you
realize
Que
necesitas
mis
besos
That
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable
And
that
this
love
is
not
disposable
No
se
borran
los
momentos
Moments
are
not
erased
Te
hice
mío
tantas
veces
I
made
you
mine
so
many
times
Dudo
que
tú
olvides
eso
I
doubt
that
you
forget
that
Esto
sólo
está
en
mi
mente
That's
just
in
my
head
Y
todo
lo
nuestro
And
everything
about
us
Ya
haya
terminado
Is
over
Muchísimas
gracias
casa
de
la
salsa
Thank
you
very
much,
house
of
salsa
Ha
sido
un
enorme
placer
haber
estado
con
ustedes
It
has
been
a
huge
pleasure
to
be
with
you
Esta,
como
todos
los
fines
de
semana
This,
like
every
weekend
La
familia
musical
de
Daniela
Darcourt
y
Orquesta
entregando
todo
lo
mejor
The
musical
family
of
Daniela
Darcourt
and
Orchestra
delivering
the
best
Que
tenemos
preparado
como
siempre
para
todos
ustedes
That
we
have
prepared,
as
always,
for
all
of
you
Sigan
bailando,
gozando
y
festejando
Keep
dancing,
enjoying,
and
celebrating
Nosotros
nos
despedimos
así,
óyelo
We
say
goodbye
like
this,
listen
to
it
Pa
para
para
parara
Pa
para
para
parara
Pa
para
para
parara,
ehh
ieh
Pa
para
para
parara,
ehh
ieh
Te
repito
que
I
repeat
to
you
that
Pa
para
para
parara
Pa
para
para
parara
Pa
para
para
parara,
ehh
ieh
Pa
para
para
parara,
ehh
ieh
Muchísimas
gracias
casa
de
la
salsa
hasta
la
próxima
Thank
you
very
much
house
of
salsa
until
next
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Darcourt Escurra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.