Текст и перевод песни Daniela Darcourt - Probablemente
Te
llame
en
la
madrugada
I'll
call
you
in
the
dead
of
night
Pidiéndote
explicaciones
Asking
for
explanations
Del
porqué
hoy
pa'
ti
soy
nada
Why
I'm
nothing
to
you
now
Te
digan
tus
amistades
Your
friends
will
tell
you
Que
me
han
visto
fatal
That
they've
seen
me
looking
awful
Que
no
parezco
la
de
antes
That
I
don't
look
like
the
same
person
Es
muy
probable
It's
very
likely
Que
me
falte
el
orgullo
That
I'll
swallow
my
pride
Y
salga
a
buscarte
And
go
out
looking
for
you
Probablemente
disimulo
Probably
I'll
pretend
Por
no
observarte
Not
to
notice
you
Aunque
llenes
los
ojos
Even
though
you
fill
my
eyes
Con
esa
belleza
With
that
beauty
Que
siempre
me
tuvo
a
tu
antojo
That
always
had
me
at
your
mercy
Esto
dure
sólo
un
tiempo
This
will
only
last
a
while
O
quizás
sea
permanente
Or
maybe
it's
permanent
Y
me
he
tatuado
tu
recuerdo
And
I've
tattooed
your
memory
Y
es
que
no
logro
olvidarte
And
it's
that
I
can't
forget
you
Me
haces
falta
a
cada
paso
I
miss
you
at
every
step
Desearía
que
por
lo
menos
I
wish
that
at
least
Pensaras
en
reintentarlo
You
would
think
about
trying
again
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
It's
just
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
Before
you
realize
Que
necesitas
mis
besos
That
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable
And
that
this
love
isn't
disposable
No
se
borran
los
momentos
The
moments
aren't
erased
Te
hice
mío
tantas
veces
I
made
you
mine
so
many
times
Dudo
que
tú
olvides
eso
I
doubt
you'll
forget
that
Esto
solo
está
en
mi
mente
This
is
just
in
my
head
Y
todo
lo
nuestro
And
everything
between
us
Ya
haya
terminado
Has
already
ended
Uhh
ohhh,
ehhh
ehhhh
Uhh
ohhh,
ehhh
ehhhh
Esto
dure
solo
un
tiempo
This
will
only
last
a
while
O
quizás
sea
permanente
Or
maybe
it's
permanent
Y
me
he
tatuado
tu
recuerdo
And
I've
tattooed
your
memory
Y
es
que
no
logro
olvidarte
And
it's
that
I
can't
forget
you
Me
haces
falta
a
cada
paso
I
miss
you
at
every
step
Desearía
que
por
lo
menos
I
wish
that
at
least
Pensaras
en
reintentarlo
You
would
think
about
trying
again
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
It's
just
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
Before
you
realize
Que
necesitas
mis
besos
That
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable
And
that
this
love
isn't
disposable
No
se
borran
los
momentos
The
moments
aren't
erased
Te
hice
mío
tantas
veces
I
made
you
mine
so
many
times
Dudo
que
tú
olvides
eso
I
doubt
you'll
forget
that
Esto
solo
está
en
mi
mente
This
is
just
in
my
head
Y
todo
lo
nuestro
And
everything
between
us
Ya
haya
terminado
Has
already
ended
(Probablemente)
(Probably)
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
(Ours
was
a
dream)
(Probablemente)
(Probably)
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
(Ours
was
a
dream)
Talvez
esto
dure
solo
un
tiempo
Maybe
this
will
only
last
a
while
O
quizás
sea
permanente
Or
maybe
it's
permanent
(Probablemente)
(Probably)
Dime
corazón
si
lo
sientes
Tell
me,
heart,
if
you
feel
it
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
(Ours
was
a
dream)
No
sé
tú
I
don't
know,
you
Yo
no
logró
entenderlo
I
can't
understand
it
Siento
que
me
quema
por
dentro
I
feel
it
burning
inside
me
(Probablemente)
(Probably)
Y
de
amor
me
estoy
muriendo
And
I'm
dying
of
love
(Lo
nuestro
era
un
sueño)
(Ours
was
a
dream)
Que
será
de
mí
What
will
become
of
me
Y
dale
mambo
And
let
the
mambo
play
Shelehhhh
leleeehhhh
Shelehhhh
leleeehhhh
Daniela
Darcourt
esa
soy
yo
Daniela
Darcourt,
that's
me
Subelo
pa'
que
tu
veas
Turn
it
up
so
you
can
see
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
It's
just
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
Before
you
realize
Que
necesitas
mis
besos
That
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable
And
that
this
love
isn't
disposable
No
se
borran
los
momentos
The
moments
aren't
erased
Te
hice
mío
tantas
veces
I
made
you
mine
so
many
times
Dudo
que
tú
olvides
eso
I
doubt
you'll
forget
that
Esto
sólo
está
en
mi
mente
This
is
just
in
my
head
Y
todo
lo
nuestro
And
everything
between
us
Ya
haya
terminado
Has
already
ended
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.