Текст и перевод песни Daniela Mercury - Chame Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
mistura
This
mixture
Alegria,
alegria
é
o
estado
Happiness,
happiness
is
the
state
Que
chamamos
(Bahia...)
We
call
(Bahia...)
De
Todos
os
Santos,
encantos
e
Axé
Of
All
Saints,
charms
and
Axé
Sagrado
e
profano
o
Baiano
é
Sacred
and
profane,
the
Bahian
is
(Carnaval...)
(Carnival...)
No
corredor
da
história
In
the
corridor
of
history
Vitória,
Lapinha
Vitória,
Lapinha
Caminhos
de
areia
Paths
of
sand
Pelas
vias,
pelas
veias
Through
the
streets,
through
the
veins
Escorre
o
sangue
e
o
vinho
Blood
and
wine
flow
Pelo
mangue,
Pelourinho
Through
the
mangroves,
Pelourinho
A
pé
ou
de
caminhão
On
foot
or
by
truck
Não
pode
faltar
a
fé
Faith
cannot
be
lacking
O
carnaval
vai
passar
The
carnival
will
pass
Na
Sé
ou
no
Campo-Grande
In
the
Sé
or
in
Campo-Grande
Somos
os
filhos
de
Gandhi...
We
are
the
children
of
Gandhi...
De
Dodô
e
Osmar
Of
Dodô
and
Osmar
Por
isso
chame,
chame,
chame,
chame
gente
So
call,
call,
call,
call
people
Que
a
gente
se
completa
enchendo
de
alegria
That
we
complete
each
other,
filling
up
with
happiness
A
praça
e
o
poeta
The
plaza
and
the
poet
É
um
verdadeiro
enxame,
chame,
chame
gente
It's
a
real
swarm,
call,
call
people
Que
a
gente
se
completa
enchendo
de
alegria
That
we
complete
each
other,
filling
up
with
happiness
A
praça
e
o
poeta
The
plaza
and
the
poet
Ah!
Quero
ouvir
vocês
Ah!
I
want
to
hear
you
Imagina...
(só)
Imagine...
(just)
Essa
mistura
This
mixture
Alegria,
alegria
é
o
estado
Happiness,
happiness
is
the
state
Que
chamamos
de
quê?
Diz
bem
alto,
vai!
What
do
we
call
it?
Say
it
loud,
come
on!
De
Todos
os
Santos,
encantos
e
Axé
Of
All
Saints,
charms
and
Axé
Sagrado
e
profano
o
Baiano
é,
é
o
quê?
Sacred
and
profane,
the
Bahian
is,
what
is
it?
No
corredor
da
história
In
the
corridor
of
history
Vitória,
Lapinha
Vitória,
Lapinha
Caminhos
de
Areia
Paths
of
Sand
Pelas
vias,
pelas
veias
Through
the
streets,
through
the
veins
Escorre
o
sangue
e
o
vinho
Blood
and
wine
flow
Pelo
mangue,
Pelourinho
Through
the
mangroves,
Pelourinho
A
pé
ou
de
caminhão
On
foot
or
by
truck
Não
pode
faltar
a
fé
Faith
cannot
be
lacking
O
carnaval
vai
passar
The
carnival
will
pass
Na
Sé
ou
no
Campo-Grande
In
the
Sé
or
in
Campo-Grande
Somos
os
filhos
de
Gandhi
We
are
the
children
of
Gandhi
De
Dodô...
sai
do
chão,
vá!
Of
Dodô...
come
on,
get
up!
Por
isso
chame,
chame,
chame,
chame
gente
So
call,
call,
call,
call
people
Que
a
gente
se
completa
enchendo
de
alegria
That
we
complete
each
other,
filling
up
with
happiness
A
praça
e
o
poeta
The
plaza
and
the
poet
É
um
verdadeiro
enxame,
chame,
chame
gente
It's
a
real
swarm,
call,
call
people
Que
a
gente
se
completa
enchendo
de
alegria
That
we
complete
each
other,
filling
up
with
happiness
A
praça
e
o
poeta
The
plaza
and
the
poet
Viva
o
carnaval
da
Bahia!
Long
live
the
carnival
of
Bahia!
Essa
mistura
This
mixture
Alegria,
alegria
é
o
estado
Happiness,
happiness
is
the
state
Que
chamamos
Bahia...
We
call
it
Bahia...
De
Todos
os
Santos,
encantos
e
Axé
Of
All
Saints,
charms
and
Axé
Sagrado
e
profano
o
Baiano
é...
Sacred
and
profane,
the
Bahian
is...
No
corredor
da
história
In
the
corridor
of
history
Vitória,
Lapinha
Vitória,
Lapinha
Caminhos
de
areia
Paths
of
sand
Pelas
vias,
pelas
veias
Through
the
streets,
through
the
veins
Escorre
o
sangue
e
o
vinho
Blood
and
wine
flow
Pelo
mangue,
Pelourinho
Through
the
mangroves,
Pelourinho
A
pé
ou
de
caminhão
On
foot
or
by
truck
Não
pode
faltar
a
fé
Faith
cannot
be
lacking
O
carnaval
vai
passar
The
carnival
will
pass
Na
Sé
ou
no
Campo-Grande
In
the
Sé
or
in
Campo-Grande
Somos
os
filhos
de
Gandhi...
We
are
the
children
of
Gandhi...
De
Dodô
e
Osmar
Of
Dodô
and
Osmar
Por
isso
chame,
chame,
chame,
chame
gente
So
call,
call,
call,
call
people
Que
a
gente
se
completa
enchendo
de
alegria
That
we
complete
each
other,
filling
up
with
happiness
A
praça
e
o
poeta
The
plaza
and
the
poet
É
um
verdadeiro
enxame,
chame,
chame
gente
It's
a
real
swarm,
call,
call
people
Que
a
gente
se
completa
enchendo
de
alegria
That
we
complete
each
other,
filling
up
with
happiness
A
praça
e
o
poeta
The
plaza
and
the
poet
'Brigada
Planeta
Othon,
'brigada!
'Brigada
Planeta
Othon,
'brigada!
Quero
ouvir
crocô!
I
want
to
hear
crocô!
Por
isso
chame,
chame,
chame,
chame
gente
So
call,
call,
call,
call
people
Que
a
gente
se
completa
enchendo
de
alegria
That
we
complete
each
other,
filling
up
with
happiness
A
praça
e
o
poeta
The
plaza
and
the
poet
É
um
verdadeiro
enxame,
chame,
chame
gente
It's
a
real
swarm,
call,
call
people
Que
a
gente
se
completa
enchendo
de
alegria
That
we
complete
each
other,
filling
up
with
happiness
A
praça
e
o
poeta
The
plaza
and
the
poet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.