Текст и перевод песни Daniela Mercury - Dona Desse Lugar
Dona Desse Lugar
Lady of This Land
Desde
antes,
muito
antes
Since
before,
long
before
Do
Brasil
ser
Vera
Cruz
Brazil
was
Vera
Cruz
Os
primeiros
habitantes
The
first
inhabitants
Por
aqui
andavam
nus
Walked
around
here
naked
Os
Tapuias
e
Tupis
The
Tapuias
and
Tupis
Guaranis
e
Pataxós
Guaranis
and
Pataxós
A
aliança
mais
antiga
The
oldest
alliance
Avós
dos
nossos
avós
Grandparents
of
our
grandparents
Terra
mãe
da
civilização
Mother
earth
of
civilization
De
um
Deus
que
não
era
cristão
Of
a
God
who
was
not
a
Christian
Mas
fez
a
vida
na
floresta
esculpida
But
gave
life
in
the
sculpted
forest
Onde
nasceu
a
índia
Where
the
Indian
woman
was
born
Sou
índia
terena
I
am
a
Terena
Indian
Da
pele
morena
With
dark
skin
Abençoada
dos
povos
de
lá
Blessed
by
the
people
there
Índia,
sou
índia
xavante
Indian
woman,
I
am
a
Xavante
Indian
Da
tribo
distante
From
the
distant
tribe
E
é
a
dona
desse
lugar
And
she
is
the
lady
of
this
land
Desde
antes,
muito
antes
Since
before,
long
before
Do
Brasil
ser
Vera
Cruz
Brazil
was
Vera
Cruz
Os
primeiros
habitantes
The
first
inhabitants
Por
aqui
andavam
nus
Walked
around
here
naked
Tupiniquins,
Tupinambás
Tupiniquins,
Tupinambás
Txucarramães
e
Bororós
Txucarramães
and
Bororós
A
aliança
mais
antiga
The
oldest
alliance
Avós
dos
nossos
avós
Grandparents
of
our
grandparents
Terra
mãe
da
civilização
Mother
earth
of
civilization
De
um
Deus
que
não
era
cristão
Of
a
God
who
was
not
a
Christian
Mas
fez
a
vida
na
floresta
esculpida
But
gave
life
in
the
sculpted
forest
Onde
nasceu
a
índia
Where
the
Indian
woman
was
born
Sou
índia
terena
I
am
a
Terena
Indian
Da
pele
morena
With
dark
skin
Abençoada
dos
povos
de
lá
Blessed
by
the
people
there
Índia,
sou
índia
xavante
Indian
woman,
I
am
a
Xavante
Indian
Índia
encantada
da
tribo
distante
An
enchanted
Indian
woman
from
the
distant
tribe
É
a
dona
desse
lugar
She
is
the
lady
of
this
land
Terra
mãe
da
civilização
Mother
earth
of
civilization
De
um
Deus
que
não
era
cristão
Of
a
God
who
was
not
a
Christian
Mas
fez
a
vida
na
floresta
esculpida
But
gave
life
in
the
sculpted
forest
Onde
nasceu
a
índia
Where
the
Indian
woman
was
born
Sou
índia
terena
I
am
a
Terena
Indian
Da
pele
morena
With
dark
skin
Dos
povos
de
lá
From
the
people
there
Índia
encantada
Enchanted
Indian
woman
Índia
guerreira
xavante
Xavante
warrior
Indian
woman
Índia
encantada
da
tribo
distante
Enchanted
Indian
woman
from
the
distant
tribe
É
a
dona
desse
lugar
She
is
the
lady
of
this
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Mercuri De Almeida, Marcelo Tuzzolo Tuco Talassi, Paulo Cezar Pizarro Franca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.