Текст и перевод песни Daniela Mercury - O Canto da Rainha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Canto da Rainha
Песнь Королевы
Sou
Soteropolitana
Я
из
Салвадора
A
Roma
negra
fica
ali
na
esquina
Черный
Рим
прямо
за
углом
Vem
pra
cá,
vem
Иди
сюда,
иди
É
linda
a
vida,
a
vida
Жизнь
прекрасна,
жизнь
Hoje
é
dia
de
beijar
Сегодня
день
для
поцелуев
Faça
tudo
o
que
quiser
comigo
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Mexendo
comigo,
mexendo
comigo
Играй
со
мной,
играй
со
мной
Chega
mais,
chega
Подойди
ближе,
подойди
Bem
perto
de
mim
Совсем
близко
ко
мне
Cê
tem
essa
coragem
toda?
У
тебя
хватит
смелости?
Tá
lindo
demais!
Так
прекрасно!
O
beijo,
a
boca
Поцелуй,
губы
É
linda,
a
vida
Прекрасна
жизнь
É
linda,
a
vida
Прекрасна
жизнь
O
beijo,
a
boca
Поцелуй,
губы
É
linda,
a
vida
Прекрасна
жизнь
Viva,
viva,
viva,
viva
a
vida
Да
здравствует,
да
здравствует,
да
здравствует,
да
здравствует
жизнь
A
vida,
a
vida
Жизнь,
жизнь
Viva,
viva,
viva,
viva
a
vida
Да
здравствует,
да
здравствует,
да
здравствует,
да
здравствует
жизнь
Viva,
alegria!
Да
здравствует
радость!
Eu
não
vou
mais
chorar,
chorar
Я
больше
не
буду
плакать,
плакать
Eu
só
vou
te
beijar
Я
буду
только
целовать
тебя
No
ar,
sai
do
chão!
В
воздухе,
оторвись
от
земли!
Sou
mulata,
sou
criola
Я
мулатка,
я
креолка
Sou
mulata,
sou
criola
Я
мулатка,
я
креолка
Sou
mulata,
sou
criola
Я
мулатка,
я
креолка
Sou
mulata,
sou
criola
Я
мулатка,
я
креолка
Sou
crioula
branca
crioula
Я
белая
креолка
Sou
mulata
preta
Я
черная
мулатка
Sou
negra
mulata
sou
Я
черная
мулатка,
я
Sou
o
miolo
da
raça
sou
Я
сердце
расы,
я
Minha
escola
é
a
rua,
minha
escola
é
a
rua
Моя
школа
- улица,
моя
школа
- улица
A
rua
é
meu
lugar
Улица
- мое
место
Rua,
dança!
Улица,
танцуй!
Sou
mulher
de
alfabeto
mulato
Я
женщина
с
мулатским
алфавитом
Mulher
de
alfabeto
crioulo
Женщина
с
креольским
алфавитом
Mulher
de
alfabeto
mulato
Женщина
с
мулатским
алфавитом
Sou
o
miolo
da
raça
Я
сердце
расы
Sou
soteropolitana
Я
из
Салвадора
Chega,
chega,
chega,
chega
Подойди,
подойди,
подойди,
подойди
Chega
mais
perto
de
mim
Подойди
ближе
ко
мне
Chega
mais,
chega
Подойди
ближе,
подойди
Menino...
cê
tem
essa
coragem
toda?
Мальчик...
у
тебя
хватит
смелости?
Isso
não
e
coisa
de
menino
não
Это
не
для
мальчиков
Isso
não
é
brincadeira
de
criança
Это
не
детские
игры
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Gira,
gira
Крутись,
крутись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Thereza Galvao Bueno Maria Thereza, Povoa Daniela Mercuri De Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.