Текст и перевод песни Daniela Mercury - O Que Será (À Flor da Pele)
O
que
será,
que
será?
Что
будет,
что
будет?
Que
andam
suspirando
pelas
alcovas
Которые
идут,
вздыхая
по
ниши
Que
andam
sussurrando
em
versos
e
trovas
Которые
ходят,
шепот
в
стихах
и
trovas
Que
andam
combinando
no
breu
das
tocas
Что
ходят
сочетая
в
кромешной
норы
Que
anda
nas
cabeças
anda
nas
bocas
Кто
ходит
на
головах
ходите
в
рот
Que
andam
acendendo
velas
nos
becos
Что
ходят
зажег
свечи
в
переулках
Que
estão
falando
alto
pelos
botecos
Что
они
говорят
о
высоком
размещение
суставов
E
gritam
nos
mercados
que
com
certeza
И
кричат
на
рынках,
которые
с
уверенностью
Está
na
natureza
На
природе
Será,
que
será?
Будет,
что
будет?
O
que
não
tem
certeza
nem
nunca
terá
Не
уверен,
что
не
никогда
не
будете
иметь
O
que
não
tem
conserto
nem
nunca
terá
То,
что
ремонт
никогда
не
будет
O
que
não
tem
tamanho...
То,
что
не
имеет
размера...
O
que
será,
que
será?
Что
будет,
что
будет?
Que
vive
nas
idéias
desses
amantes
Кто
живет
в
идеи
этих
любителей
Que
cantam
os
poetas
mais
delirantes
Что
поют
поэты
более
бредовый
Que
juram
os
profetas
embriagados
Клянутся,
пророки
пьяны
Que
está
na
romaria
dos
mutilados
Что
в
паломничество
из
искалеченных
Que
está
na
fantasia
dos
infelizes
Что
в
фантазии
несчастных
Que
está
no
dia
a
dia
das
meretrizes
Что
со
дня
на
день
блудниц
No
plano
dos
bandidos
dos
desvalidos
В
план
бандитов
из
тех,
Em
todos
os
sentidos...
Во
всех
смыслах...
Será,
que
será?
Будет,
что
будет?
O
que
não
tem
decência
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
порядочности
и
никогда
не
будет
O
que
não
tem
censura
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
цензуры
и
никогда
не
будет
O
que
não
faz
sentido...
То,
что
не
имеет
смысла...
O
que
será,
que
será?
Что
будет,
что
будет?
Que
todos
os
avisos
não
vão
evitar
Все
предупреждения
не
будут
избегать
Por
que
todos
os
risos
vão
desafiar
Почему
все
смех
будут
оспаривать
Por
que
todos
os
sinos
irão
repicar
Почему
все
колокола
будут
звенеть,
Por
que
todos
os
hinos
irão
consagrar
Почему
все
гимны
будут
освящать
E
todos
os
meninos
vão
desembestar
И
все
мальчики
будут
desembestar
E
todos
os
destinos
irão
se
encontrar
И
все
направления
будут,
если
найти
E
mesmo
o
Padre
Eterno
que
nunca
foi
lá
И
даже
Священник,
Вечное,
что
никогда
не
был
там
Olhando
aquele
inferno
vai
abençoar
Глядя
то
ад
будет
благословлять
O
que
não
tem
governo
nem
nunca
terá
То,
что
правительство
никогда
не
будет
O
que
não
tem
vergonha
nem
nunca
terá
То,
что
не
стыдно
и
никогда
не
будет
O
que
não
tem
juízo...
Что
не
есть
ум...
Lá
lá
lá
lá
lá.
Там
там
там
там
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque De Hollanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.