Текст и перевод песни Daniela Mercury - O Mais Belo Dos Belos (A Verdade Do Ilê)/O Charme Da Liberdade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mais Belo Dos Belos (A Verdade Do Ilê)/O Charme Da Liberdade
Самый прекрасный из прекрасных (Правда об Ilê)/Очарование свободы
Quem
é
que
sobe
a
ladeira
(do
Curuzu?)
Кто
поднимается
по
склону
(Курузу?)
E
a
coisa
mais
linda
de
se
ver?
(É
o
Ilê
Ayê)
И
это
самое
прекрасное
зрелище?
(Это
Ilê
Ayê)
O
mais
belo
dos
belos
(sou
eu,
sou
eu)
Самый
прекрасный
из
прекрасных
(это
я,
это
я)
Bata
no
peito
mais
forte
e
diga
(eu
sou
Ilê)
Бей
себя
в
грудь
сильнее
и
говори
(я
из
Ilê)
Não
me
pegue
não,
não,
não
Не
трогай
меня,
нет,
нет,
нет
Me
deixe
à
vontade,
diz
aí
Оставь
меня
в
покое,
ну
же
Não
me
pegue
não,
não,
não
Не
трогай
меня,
нет,
нет,
нет
Me
deixe
à
vontade
Оставь
меня
в
покое
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Дай
мне
насладиться
Ilê
O
charme
da
liberdade
Очарованием
свободы
Como
é
que
é?
Как
же
это?
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Дай
мне
насладиться
Ilê
O
charme
da
liberdade
Очарованием
свободы
Quem
não
curte
não
sabe,
negão
Кто
не
кайфует,
тот
не
знает,
милый
O
que
está
perdendo
Что
он
теряет
É
tanta
felicidade
Это
такое
счастье
O
Ilê
Ayê
vem
trazendo
Ilê
Ayê
несет
с
собой
Dezoito
anos
de
glória,
não
Восемнадцать
лет
славы,
нет
São
dezoito
dias
Это
восемнадцать
дней
Nessa
linda
trajetória
В
этой
прекрасной
истории
No
carnaval
da
Bahia
На
карнавале
в
Баии
E
a
galera
a
dizer!
И
толпа
кричит!
Não
me
pegue
não,
não,
não
Не
трогай
меня,
нет,
нет,
нет
Me
deixe
à
vontade,
diz
aí
Оставь
меня
в
покое,
ну
же
Não
me
pegue
não,
não,
não
Не
трогай
меня,
нет,
нет,
нет
Me
deixe
à
vontade
Оставь
меня
в
покое
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Дай
мне
насладиться
Ilê
O
charme
da
liberdade
Очарованием
свободы
Como
é
que
é?
Как
же
это?
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Дай
мне
насладиться
Ilê
O
charme
da
liberdade
Очарованием
свободы
É
tão
hipnotizante,
negão
Это
так
гипнотизирует,
милый
O
swing
dessa
banda
Свинг
этой
группы
A
minha
beleza
negra
Моя
черная
красота
Aqui
é
você
quem
manda
Здесь
ты
главный
Vai
exalar
seu
charme,
vai
Излучай
свое
очарование,
давай
Para
o
mundo
ver
Чтобы
весь
мир
увидел
Vem
mostrar
que
você
é
Приди
и
покажи,
что
ты
A
deusa
negra
do
Ilê
Черная
богиня
Ilê
E
a
galera
a
dizer
И
толпа
кричит
Não
me
pegue
não,
não,
não
Не
трогай
меня,
нет,
нет,
нет
Me
deixe
à
vontade
Оставь
меня
в
покое
Não
me
pegue
não,
não,
não
Не
трогай
меня,
нет,
нет,
нет
Me
deixe
à
vontade
Оставь
меня
в
покое
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Дай
мне
насладиться
Ilê
O
charme
da
liberdade
Очарованием
свободы
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Дай
мне
насладиться
Ilê
O
charme
da
liberdade
Очарованием
свободы
É
sábado
de
carnaval,
seu
negão
Суббота
карнавала,
милый
Que
tremendo
zum,
zum,
zum
Какой
потрясающий
гул,
гул,
гул
Ele
está
se
preparando
para
subir
o
Curuzu
Он
готовится
подняться
на
Курузу
Quem
não
aguenta
chora,
não,
não
de
tanta
emoção
Кто
не
выдерживает,
плачет,
нет,
нет,
от
такого
волнения
Deus
teve
o
imenso
prazer
de
criar
essa
perfeição
Бог
получил
огромное
удовольствие,
создавая
это
совершенство
E
a
galera
a
dizer!
И
толпа
кричит!
Não
me
pegue
não,
não,
não
Не
трогай
меня,
нет,
нет,
нет
Me
deixe
à
vontade
Оставь
меня
в
покое
Não
me
pegue
não,
não,
não,
não
Не
трогай
меня,
нет,
нет,
нет,
нет
Me
deixe
à
vontade
Оставь
меня
в
покое
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Дай
мне
насладиться
Ilê
O
charme
da
liberdade,
como
é?
Очарованием
свободы,
как
же
это?
Deixe
eu
curtir
o
Ilê
Дай
мне
насладиться
Ilê
O
charme
da
liberdade
Очарованием
свободы
Quem
é
que
sobe
a
ladeira,
diz
(do
Curuzu?)
Кто
поднимается
по
склону,
скажи
(Курузу?)
E
a
coisa
mais
linda
de
se
ver?
(É
o
Ilê
Ayê)
И
это
самое
прекрасное
зрелище?
(Это
Ilê
Ayê)
O
mais
belo
dos
belos
(sou
eu,
sou
eu)
Самый
прекрасный
из
прекрасных
(это
я,
это
я)
Bata
no
peito
mais
forte
e
diga
(eu
sou
Ilê)
Бей
себя
в
грудь
сильнее
и
говори
(я
из
Ilê)
Bata
no
peito
mais
forte
e
diga
(eu
sou
Ilê)
Бей
себя
в
грудь
сильнее
и
говори
(я
из
Ilê)
Bata,
bata,
bata
no
peito
mais
forte
e
diga
Бей,
бей,
бей
себя
в
грудь
сильнее
и
говори
(Eu
sou
Ilê)
Ilê
(Я
из
Ilê)
Ilê
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnaldo Pereira Guiguio, Adailton Adailton Poesia, Valter Valter Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.