Текст и перевод песни Daniela Mercury - Sem Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
te
roubar
a
alma
Что
украла
твою
душу,
De
querer
toma-la
pra
mim
Что
захотела
забрать
её
себе.
De
perder
a
calma
Что
потеряла
самообладание
E
não
deixa-lo
ir
embora
sem
se
despir
И
не
отпустила
тебя,
пока
ты
не
разделся.
De
te
querer
sem
fim
Что
хочу
тебя
без
конца.
Pode
me
prender
Можешь
меня
арестовать,
Pode
me
enlouquecer
Можешь
свести
меня
с
ума,
Pode
me
culpar
por
tudo
Можешь
винить
меня
во
всем.
Pode
me
prender
Можешь
меня
арестовать,
Pode
me
enlouquecer
Можешь
свести
меня
с
ума,
Pode
me
culpar
por
tudo
Можешь
винить
меня
во
всем.
De
te
roubar
a
alma
Что
украла
твою
душу,
De
querer
toma-la
pra
mim
Что
захотела
забрать
её
себе.
De
perder
a
calma
Что
потеряла
самообладание
E
não
deixa-lo
ir
embora
sem
se
despir
И
не
отпустила
тебя,
пока
ты
не
разделся.
De
te
querer
sem
fim
Что
хочу
тебя
без
конца.
Sim,
sim,
sim
Да,
да,
да.
Pode
me
prender
Можешь
меня
арестовать,
Pode
me
enlouquecer
Можешь
свести
меня
с
ума,
Pode
me
culpar,
me
culpar
por
tudo
Можешь
винить,
винить
меня
во
всем.
Eu
me
entrego,
eu
me
entrego
Я
сдаюсь,
я
сдаюсь.
Pode
me
prender
Можешь
меня
арестовать,
Pode
me
enlouquecer
Можешь
свести
меня
с
ума,
Pode
me
culpar
por
tudo,
me
culpar
por
tudo
Можешь
винить
меня
во
всем,
винить
меня
во
всем.
Eu
entrego,
eu
entrego
Я
сдаюсь,
я
сдаюсь.
Só
não
me
culpe
Только
не
вини
меня
Pelo
amor
que
sente
За
любовь,
которую
ты
чувствуешь.
Isso
foi
realmente
Это
было
действительно
(Seu
corpo
é
moldura
do
meu
país)
(Твое
тело
– оправа
моей
страны)
(De
linhas
curvas
braços
largos
onde
me
perdi)
(Из
изогнутых
линий,
широких
рук,
где
я
потерялась)
(Entre
montanhas
e
manhãs)
(Среди
гор
и
утр)
(Com
tamanha
sede,
tormenta
e
fome)
(С
такой
жаждой,
бурей
и
голодом)
(No
horizonte
tênue
dos
seus
quadris)
(На
тонкой
линии
горизонта
твоих
бедер)
(Tua
boca
é
baía
por
onde
navego
na
direção
do
infinito)
(Твои
губы
– залив,
по
которому
я
плыву
к
бесконечности)
(Íntimo
do
instinto
que
me
fez)
(Глубина
инстинкта,
который
сделал
меня)
(Homem,
se
pudesse
esculpi-lo
faria
como
nasceu)
(Мужчиной,
если
бы
я
могла
тебя
вылепить,
я
бы
сделала
тебя
таким,
каким
ты
родился)
(Um
desenho
de
Deus)
(Рисунок
Бога)
(Que
fez
dos
oceanos
os
seus
olhos)
(Который
сделал
из
океанов
твои
глаза)
(Onde
as
sobrancelhas
quebram
o
mar)
(Где
брови
разбивают
море)
(O
mar
aberto
do
olhar)
(Открытое
море
взгляда)
(Fazendo
sombras)
(Создавая
тени)
(Fazendo
ondas)
(Создавая
волны)
(Quando
inventas
de
chorar)
(Когда
ты
вдруг
решишь
заплакать)
Só
não
me
culpe
Только
не
вини
меня
Pelo
amor
que
sente
За
любовь,
которую
ты
чувствуешь.
Isso
foi
realmente
Это
было
действительно
Pode
me
prender
Можешь
меня
арестовать,
Pode
me
enlouquecer
Можешь
свести
меня
с
ума,
Pode
me
culpar
por
tudo
Можешь
винить
меня
во
всем.
Pode
me
prender
Можешь
меня
арестовать,
Pode
me
enlouquecer
Можешь
свести
меня
с
ума,
Pode
me
culpar
por
tudo,
me
culpar
por
tudo
Можешь
винить
меня
во
всем,
винить
меня
во
всем.
Prender,
enlouquecer
Арестовать,
свести
с
ума
Por
tudo,
por
tudo,
por
tudo
Во
всем,
во
всем,
во
всем.
Pode
me
prender
Можешь
меня
арестовать,
Pode
me
enlouquecer
Можешь
свести
меня
с
ума,
Pode
me
culpar
por
tudo
Можешь
винить
меня
во
всем.
Eu
entrego,
eu
entrego.
Я
сдаюсь,
я
сдаюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Mercuri De Daniela Mercury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.