Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Lo Has Querido
Du hast es so gewollt
¿Como
pudiste?
Wie
konntest
du
nur?
Romper
este
cariño,
Diese
Zuneigung
zerbrechen,
En
mil
pedazos.
In
tausend
Stücke.
Y
hacer
de
algo
tan
bello
Und
aus
etwas
so
Schönem
Uno
más
de
tus
fracazos.
Ein
weiteres
deiner
Versagen
machen.
Yo
que
por
ti
lo
daba
todo,
Ich,
die
ich
alles
für
dich
gab,
Y
sin
embargo.
Und
trotzdem.
¿Como
pudiste?
Wie
konntest
du
nur?
Acabar
con
nuestros
sueños,
Unsere
Träume
zerstören,
Como
si
nada.
Als
wäre
es
nichts.
Y
robar
las
ilusiones,
Und
die
Illusionen
stehlen,
Y
los
besos
que
guardaba,
Und
die
Küsse,
die
ich
aufbewahrte,
Yo
he
jurado
no
llorarte,
Ich
habe
geschworen,
nicht
um
dich
zu
weinen,
Tu
lo
has
querido,
Du
hast
es
so
gewollt,
Recuerda
que
me
prometiste
amor
eterno
y
no
has
cumplido.
Erinnere
dich,
dass
du
mir
ewige
Liebe
versprochen
hast
und
es
nicht
gehalten
hast.
Te
apartó
de
mi
corazón
y
de
recuerdos
compartidos,
Ich
entferne
dich
aus
meinem
Herzen
und
aus
geteilten
Erinnerungen,
No
queda
nada,
dime
tu
al
final;
Nichts
bleibt
übrig,
sag
mir
am
Ende;
¿Quién
a
perdido?
Wer
hat
verloren?
Tu
lo
has
querido,
Du
hast
es
so
gewollt,
Te
habría
dado
hasta
mi
alma,
Ich
hätte
dir
sogar
meine
Seele
gegeben,
Si
me
lo
hubieras
pedido,
Wenn
du
mich
darum
gebeten
hättest,
Y
aunque
me
cueste
a
mi
la
vida,
Und
auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
Y
este
amor
no
tiene
olvido,
Und
diese
Liebe
unvergessen
bleibt,
Te
quedas
en
tu
soledad,
que
tú,
Du
bleibst
in
deiner
Einsamkeit,
denn
du,
Tú
lo
has
querido.
Du
hast
es
so
gewollt.
Y
ahora
vuelves,
Und
jetzt
kommst
du
zurück,
Inventando
miles
excusas
para
verme.
Erfindest
tausend
Ausreden,
um
mich
zu
sehen.
No
me
cuente
más
tus
penas,
Erzähl
mir
nicht
mehr
von
deinem
Leid,
No
me
digas
que
no
siente.
Sag
mir
nicht,
dass
du
nichts
fühlst.
Ya
no
me
importa,
Es
ist
mir
jetzt
egal,
Ya
no
me
duele.
Es
tut
mir
nicht
mehr
weh.
Yo
te
amaba,
Ich
liebte
dich,
Y
que
me
mundo
era
pequeño,
Und
meine
Welt
war
klein,
Si
nos
estabas.
Wenn
du
nicht
da
warst.
Te
converto
a
mi
pasado,
Ich
mache
dich
zu
meiner
Vergangenheit,
Y
tu
nombre
lo
he
borrado.
Und
deinen
Namen
habe
ich
gelöscht.
De
cada
segundo
y
a
tu
lado,
Aus
jeder
Sekunde
an
deiner
Seite,
Tu
lo
has
querido,
Du
hast
es
so
gewollt,
Recuerda
que
me
prometiste
amor
eterno
y
no
has
cumplido.
Erinnere
dich,
dass
du
mir
ewige
Liebe
versprochen
hast
und
es
nicht
gehalten
hast.
Te
apartó
de
mi
corazón
y
de
recuerdos
compartidos,
Ich
entferne
dich
aus
meinem
Herzen
und
aus
geteilten
Erinnerungen,
No
queda
nada,
dime
tu
al
final;
Nichts
bleibt
übrig,
sag
mir
am
Ende;
¿Quién
a
perdido?
Wer
hat
verloren?
Tu
lo
has
querido,
Du
hast
es
so
gewollt,
Te
habría
dado
hasta
mi
alma,
Ich
hätte
dir
sogar
meine
Seele
gegeben,
Si
me
lo
hubieras
pedido,
Wenn
du
mich
darum
gebeten
hättest,
Y
aunque
me
cueste
a
mi
la
vida,
Und
auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
Y
este
amor
no
tiene
olvido,
Und
diese
Liebe
unvergessen
bleibt,
Te
quedas
en
tu
soledad,
que
tú,
Du
bleibst
in
deiner
Einsamkeit,
denn
du,
Tu
lo
has
querido.
Du
hast
es
so
gewollt.
Tu
lo
has
querido,
Du
hast
es
so
gewollt,
Te
habría
dado
hasta
mi
alma,
Ich
hätte
dir
sogar
meine
Seele
gegeben,
Si
me
la
hubieras
pedido,
Wenn
du
sie
von
mir
verlangt
hättest,
Y
aunque
me
cueste
a
mi
la
vida,
Und
auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
Y
este
amor
no
tiene
olvido,
Und
diese
Liebe
unvergessen
bleibt,
Te
quedas
en
tu
soledad,
que
tú,
Du
bleibst
in
deiner
Einsamkeit,
denn
du,
Tú
lo
has
querido.
Du
hast
es
so
gewollt.
Tú
lo
has
querido...
Du
hast
es
so
gewollt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David César
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.