Daniela Romo - Ahora tú - перевод текста песни на немецкий

Ahora tú - Daniela Romoперевод на немецкий




Ahora tú
Jetzt du
¿Quién guardaba todos tus secretos?
Wer bewahrte all deine Geheimnisse?
Yo que respetaba tus silencios
Ich, die deine Stille respektierte
Yo que te aceptaba en mi regazo
Ich, die dich in meinen Armen aufnahm
Sin decir palabra, sin pedirte nada
Ohne ein Wort zu sagen, ohne etwas von dir zu verlangen
Tú, que no supiste recibir mi amor
Du, der meine Liebe nicht empfangen konntest
Que te rendiste sin haber razón
Der grundlos aufgab
Y te marchaste sin pensar
Und ohne nachzudenken weggingst
Dejándome vacía, dejándome un amargo sabor
Mich leer zurücklassend, mir einen bitteren Geschmack hinterlassend
Ahora (tú) piensas que puedes recobrarme
Jetzt du (du) denkst, du könntest mich zurückgewinnen
Ahora (tú) quieres que vuelva a conformarme
Jetzt du (du) willst, dass ich mich wieder zufriedengebe
Ahora (tú) quieres volver a conquistarme
Jetzt du (du) willst mich wieder erobern
Con falsas promesas y un juego de palabras
Mit falschen Versprechungen und einem Wortspiel
Ahora (tú) piensas que no he de resistirme
Jetzt du (du) denkst, ich würde mich nicht widersetzen
Ahora (tú) crees que no he de combatirte
Jetzt du (du) glaubst, ich würde dich nicht bekämpfen
Ahora (tú) sueñas que no he de rechazarte
Jetzt du (du) träumst, ich würde dich nicht zurückweisen
Y nadie sabrá darte lo que yo te daba
Und niemand wird dir geben können, was ich dir gab
(Tú)
(Du)
(Tú)
(Du)
(Tú)
(Du)
Yo, que fui arena cuando eras mar
Ich, die Sand war, als du das Meer warst
Que sin reservas aprendí a amar
Die vorbehaltlos lieben lernte
Y comprendía tus proezas
Und deine Kämpfe verstand
De esa soledad que tanto te pesaba
Jener Einsamkeit, die so schwer auf dir lastete
Tú, que te preguntas para qué sentir
Du, der dich fragt, wozu fühlen
Que te marchaste y me dejaste ir
Der wegging und mich gehen ließ
Quieres que olvide el pasado
Willst, dass ich die Vergangenheit vergesse
Y borre esa crisis que hasta el fondo me hizo caer
Und jene Krise auslösche, die mich bis auf den Grund stürzen ließ
Ahora (tú) piensas por fuerza retenerme
Jetzt du (du) denkst, mich mit Gewalt halten zu können
Ahora (tú) piensas que puedo contenerme
Jetzt du (du) denkst, ich könnte mich zurückhalten
Ahora (tú) piensas que no he de rebelarme
Jetzt du (du) denkst, ich würde mich nicht auflehnen
Pero ya es muy tarde aunque yo te amase
Aber es ist schon zu spät, selbst wenn ich dich liebte
Ahora (tú) piensas que no he de resistirme
Jetzt du (du) denkst, ich würde mich nicht widersetzen
Ahora (tú) crees que no he de combatirte
Jetzt du (du) glaubst, ich würde dich nicht bekämpfen
Ahora (tú) sabes amar pero no darte todo ese daño
Jetzt du (du) weißt, wie man liebt, aber nicht, wie man sich gibt
No puedo olvidarlo
All diesen Schmerz kann ich nicht vergessen
Ahora (tú)
Jetzt du (du)
Ahora (tú)
Jetzt du (du)
Ahora (tú)
Jetzt du (du)
Ahora (tú)
Jetzt du (du)
Ahora (tú)
Jetzt du (du)
Ahora (tú)
Jetzt du (du)





Авторы: Daniela Romo, F Boccuzzi, G Boccuzzi, Danila Vaona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.