Daniela Romo - Esa Mujer - перевод текста песни на немецкий

Esa Mujer - Daniela Romoперевод на немецкий




Esa Mujer
Diese Frau
Te confiesas culpable,
Du gestehst dich schuldig,
Por amar esa mujer.
Weil du diese Frau liebst.
Vulnerable y cobarde,
Verletzlich und feige,
Te rendiste entre sus pies.
Hast du dich zu ihren Füßen ergeben.
Te ves loco y perdido,
Du wirkst verrückt und verloren,
Por tenerla otra vez.
Weil du sie wiederhaben willst.
Tratas pero no olvidas,
Du versuchst es, aber vergisst nicht,
Que ella es mi razón de ser.
Dass sie dein Lebenssinn ist.
Es mucho más que una chica linda,
Sie ist viel mehr als nur ein hübsches Mädchen,
Es una diosa que no se olvida.
Sie ist eine Göttin, die man nicht vergisst.
Tiene la pócima en su saliva,
Sie hat den Zaubertrank in ihrem Speichel,
Y te converte en su perro fiel
Und verwandelt dich in ihren treuen Hund.
Si besas esa mujer
Wenn du diese Frau küsst,
Te juro que seguro te hace enloquecer
Schwöre ich dir, sie macht dich sicher verrückt.
Te atrapa, te apresa, te mata,
Sie fängt dich, sie nimmt dich gefangen, sie tötet dich,
Como si fuera de papel.
Als wärst du aus Papier.
Veneno lleva en la piel,
Gift trägt sie auf der Haut,
Te rindes a sua boca una y otra vez.
Du ergibst dich ihrem Mund immer und immer wieder.
Sua cuerpo te lleva, te enciende las venas
Ihr Körper trägt dich fort, entzündet deine Adern
Y pierdes la cabeza con esa mujer.
Und du verlierst den Kopf wegen dieser Frau.
Esto es incontrolable,
Das ist unkontrollierbar,
No lo puedo contener,
Ich kann es nicht zurückhalten,
Su figura es perfecta,
Ihre Figur ist perfekt,
Y su boca sabe a miel.
Und ihr Mund schmeckt nach Honig.
Es mucho más que una chica linda,
Sie ist viel mehr als nur ein hübsches Mädchen,
No tiene nada de reprimida.
Sie ist keineswegs gehemmt.
Se ha convertido en la consentida,
Sie ist zum Liebling geworden,
Te tiene loco, más loco ver.
Sie macht dich verrückt, immer verrückter.
Si besas esa mujer,
Wenn du diese Frau küsst,
Te juro que seguro te hace enloquecer
Schwöre ich dir, sie macht dich sicher verrückt.
Te atrapa, te apresa, te mata,
Sie fängt dich, sie nimmt dich gefangen, sie tötet dich,
Como si fuera de papel.
Als wärst du aus Papier.
Veneno lleva en la piel,
Gift trägt sie auf der Haut,
Te rindes a sua boca una y otra vez.
Du ergibst dich ihrem Mund immer und immer wieder.
Sua cuerpo te lleva, te enciende las venas.
Ihr Körper trägt dich fort, entzündet deine Adern.
Y pierdes la cabeza con esa mujer
Und du verlierst den Kopf wegen dieser Frau.
Si besas esa mujer
Wenn du diese Frau küsst,
Te juro que seguro te hace enloquecer
Schwöre ich dir, sie macht dich sicher verrückt.
Te atrapa, te apresa, te mata,
Sie fängt dich, sie nimmt dich gefangen, sie tötet dich,
Como si fuera de papel.
Als wärst du aus Papier.
Veneno lleva en la piel,
Gift trägt sie auf der Haut,
Te rindes a sua boca una y otra vez.
Du ergibst dich ihrem Mund immer und immer wieder.
Sua cuerpo te lleva, te enciende las venas.
Ihr Körper trägt dich fort, entzündet deine Adern.
Y pierdes la cabeza con esa mujer
Und du verlierst den Kopf wegen dieser Frau.





Авторы: Concetta Costanzo Vazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.