Stando yo sentada en la arena
- de la playa viendo el mar
- un hombre guapo
- venia remando en una barca
- que venia aproximandose hacia mi
- el me miro me sonrio y yo
- coquetamente viendo hice como que no vi
- me dijo hola
- por que tan sola
- en ese tiempo estaba muy decepcionada de un amor
- le conte toda mi historia
- de mi infierno y de mi gloria
- la experiencia en un intento
- de un ayer que malvivi
- al lado de un querer que me hizo ver mi suerte me queria
- causar la muerte
- y por eso fue que hui
- y me encontre con esos ojos verdes claros
-
As I sat on the sand
- of the beach watching the sea
- a handsome man
- was rowing in a boat
- that was approaching me
- he looked at me, smiled at me and I
- flirtatiously looking pretended I didn't see him
- he said hello
- why so alone
- at that time I was very disappointed in love
- I told him my whole story
- of my hell and of my glory
- my experience in an attempt
- of a yesterday that I lived badly
- at the side of a love that made me see my fate wanted to kill me
- and that's why I fled
- and I met those clear green eyes
-
Como los mares
- como los lagos
- y yo admire su boca que no hablo mentiras
- la nueva historia
- hoy se escribia
- un bello idilio recien nacia
- me hizo una guirnalda con puras buganvilias
- la puso en mi frente
- yo me senti divina
- me convirtio en su reina
- y me llevo en su barca
- y vimos a lo lejos
- el puerto de vallarta
- oimos de las olas
- un canto dulce y suave
- y vimos las gaviotas
- mis consentidas aves volar
- y al ritmo de la barca yo me entregue en sus brazos
- y me perdi en el verde mirar de esos ojazos
- vimos el sol ponerse
- vimos obscureserse
- y de un momento a otro el lucero aparecio
- nos vimos en silencio
- pedimos tres deseos
- dos se me concedieron
- y el otro aun no
- hoy mi deseo es
- estar en esa barca
- volver a estar en el eden
- del puerto de vallarta
- hoy mi deseo es
- estar en esa barca
- volver a estar en el eden
- del puerto de Vallarta.
Like the seas
- like the lakes
- and I admired his mouth that spoke no lies
- the new story
- was being written today
- a beautiful idyll was just beginning
- he made me a garland with pure bougainvilleas
- he put it on my forehead
- I felt divine
- he made me his queen
- and took me in his boat
- and in the distance we saw
- the port of vallarta
- we heard from the waves
- a sweet and soft song
- and we saw the seagulls
- my favourite birds flying
- and to the rhythm of the boat I gave myself into his arms
- and I lost myself in the green gaze of those eyes
- we saw the sun set
- we saw it get dark
- and from one moment to another the morning star appeared
- we looked at each other in silence
- we asked for three wishes
- two were granted to me
- and the other not yet
- today my wish is
- to be in that boat
- to be again in the eden
- of the port of vallarta
- today my wish is
- to be in that boat
- to be again in the eden
- of the port of Vallarta.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.