Matame - Daniela Romoперевод на немецкий
Doy
mil
vueltas
en
la
cama
y
no
puedo
dormir
- el
deseo
que
siento
en
mi
me
esta
quemando
- la
pesada
soledad
no
me
quiere
dejar
- no
te
dejo
de
pensar
de
imaginarte
- y
tengo
que
admitir
que
sin
ti
no
puedo
seguir
- que
sin
ti
me
vuelvo
loca
que
me
muero
poco
a
poco
- que
aniquila
a
la
razon
esta
pasion.
- Matame
hazme
el
amor
una
vez
mas
- dejame
sin
aliento
y
sin
pensar
- besame
haz
que
no
pueda
respirar
- tomame
soy
de
ti
hazme
volar
- te
quiero
te
lo
juro
no
puedo
estar
sin
ti
duerme
junto
a
mi.
- El
vacio
que
me
ahoga
al
mirarte
partir
- el
calor
que
queda
intacto
en
todo
el
cuerpo
- y
repaso
tus
caricias
y
te
vuelvo
a
sentir
- me
obseciona
esta
pasion
te
estoy
amando
- y
no
voy
a
mentir
me
sonrio
al
saberme
tan
de
ti
- vivo
loca
de
deseo
encontrandome
en
tus
ojos
- son
tus
labios
los
arcanos
de
mi
ser.
- Matame
hazme
el
amor
una
vez
mas
- dejame
sin
aliento
y
sin
pensar
- besame
haz
que
no
pueda
respirar
- tomame
soy
de
ti
hazme
volar
- te
quiero
te
lo
juro
no
puedo
estar
sin
ti
vuelve
junto
a
mi.
- Besame
haz
que
no
pueda
respirar
- tiembla
en
mi
como
la
primera
vez
- te
quiero
te
lo
juro
no
puedo
estar
sin
ti
vuelve
junto
a
mi.
- Matme
hazme
el
amor
una
vez
mas
- tomame
soy
de
ti
hazme
volar...
Ich
wälze
mich
tausendmal
im
Bett
und
kann
nicht
schlafen
- das
Verlangen,
das
ich
in
mir
spüre,
verbrennt
mich
- die
drückende
Einsamkeit
will
mich
nicht
verlassen
- ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
dich
mir
vorzustellen
- und
ich
muss
zugeben,
dass
ich
ohne
dich
nicht
weitermachen
kann
- dass
ich
ohne
dich
verrückt
werde,
dass
ich
langsam
sterbe
- dass
diese
Leidenschaft
die
Vernunft
vernichtet.
- Töte
mich,
liebe
mich
noch
einmal
- lass
mich
atemlos
und
gedankenlos
zurück
- küss
mich,
mach,
dass
ich
nicht
mehr
atmen
kann
- nimm
mich,
ich
gehöre
dir,
lass
mich
fliegen
- ich
liebe
dich,
ich
schwöre
es
dir,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein,
schlaf
neben
mir.
- Die
Leere,
die
mich
erstickt,
wenn
ich
dich
gehen
sehe
- die
Wärme,
die
im
ganzen
Körper
intakt
bleibt
- und
ich
durchlebe
deine
Zärtlichkeiten
neu
und
spüre
dich
wieder
- diese
Leidenschaft
macht
mich
besessen,
ich
liebe
dich
- und
ich
werde
nicht
lügen,
ich
lächle,
weil
ich
weiß,
wie
sehr
ich
dir
gehöre
- ich
lebe
verrückt
vor
Verlangen,
finde
mich
in
deinen
Augen
wieder
- deine
Lippen
sind
die
Geheimnisse
meines
Seins.
- Töte
mich,
liebe
mich
noch
einmal
- lass
mich
atemlos
und
gedankenlos
zurück
- küss
mich,
mach,
dass
ich
nicht
mehr
atmen
kann
- nimm
mich,
ich
gehöre
dir,
lass
mich
fliegen
- ich
liebe
dich,
ich
schwöre
es
dir,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein,
komm
zu
mir
zurück.
- Küss
mich,
mach,
dass
ich
nicht
mehr
atmen
kann
- zittere
in
mir
wie
beim
ersten
Mal
- ich
liebe
dich,
ich
schwöre
es
dir,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein,
komm
zu
mir
zurück.
- Töte
mich,
liebe
mich
noch
einmal
- nimm
mich,
ich
gehöre
dir,
lass
mich
fliegen...
Оцените перевод
1 A Veces
2 Adelante Corazón
3 Dueña de mi corazón
4 Para Soñar
5 Para Soñar
6 De Mi Enamórate
7 Ayer perdí mi corazón
8 Celos
9 Abuso
10 Mía
11 Mentiras
12 Mentiras
13 Yo no te pido la luna (Non voglio mica la luna)
14 La Ocasión para Amarnos
15 Con las Alas del Alma
16 Me Vuelves Loca
17 Me Vuelves Loca
18 Quiero Amanecer Con Alguien
19 Matame
20 Para Que Te Quedes Conmigo
21 Te Amaré Hasta el Final
22 Desnuda
23 Enamorada de ti
24 Pensar en Ti
25 Pensar en Ti
26 Que Sabes Tu?
27 Duele
28 Poesias
29 Cuando Hay Amor, No Hay Pecado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.