Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gusta J. S. Bach
Ich mag J. S. Bach
Como
quisiera
hacerte
trasnochar
Wie
gern
würd'
ich
mit
dir
die
Nacht
durchtanzen
Un
merengue,
una
salsa,
un
cha
cha
cha
Einen
Merengue,
eine
Salsa,
einen
Cha-Cha-Cha
Una
guitarra
que
rasgue
hasta
sangrar
Eine
Gitarre,
die
schrammt,
bis
sie
blutet
Las
pasiones
que
nos
suelen
lastimar.
Die
Leidenschaften,
die
uns
oft
verletzen.
Pero
tú
en
tu
burbuja
Aber
du
in
deiner
Blase
Rostro
blanco
espuma
de
mar
Gesicht
weiß
wie
Meeresschaum
No
quieres
escuchar
y
lo
vas
a
reprobar
Du
willst
nicht
zuhören
und
wirst
es
missbilligen
Solo
sabes
murmurar
Du
kannst
nur
murmeln
Me
gusta
Johann
Sebastian
Bach.
Ich
mag
Johann
Sebastian
Bach.
Como
quisiera
mirarte
así
bailar
Wie
gerne
würde
ich
dich
so
tanzen
sehen
Enredarme
hasta
allí
en
tu
cuerpo
hasta
sudar
Mich
in
deinen
Armen
verlieren,
bis
wir
schwitzen
Seguir
el
ritmo
dejarnos
llevar
Dem
Rhythmus
folgen,
uns
treiben
lassen
Seducirnos
mutuamente
sin
hablar.
Uns
gegenseitig
verführen,
ohne
zu
sprechen.
Pero
tú
tan
impasible
Aber
du
so
ungerührt
La
toccata
es
tu
sola
razón
Die
Toccata
ist
deine
einzige
Leidenschaft
No
quieres
escuchar
y
lo
vas
a
reprobar
Du
willst
nicht
zuhören
und
wirst
es
missbilligen
Solo
sabes
pronunciar
me
gusta
Johann
Sebastian
Bach.
Du
kannst
nur
aussprechen:
Ich
mag
Johann
Sebastian
Bach.
Me
gustan
Mozart
Tchaikovsky
y
Rabel
Ich
mag
Mozart,
Tschaikowsky
und
Ravel
Y
la
rumba
y
los
boleros
cantare
Und
ich
mag
die
Rumba
und
Boleros
zu
singen
Soy
solo
un
alma
que
sabe
llorar
Ich
bin
nur
eine
Seele,
die
weinen
kann
Con
la
musica
de
todos
y
ya
se
Mit
der
Musik
von
allen,
und
ich
weiß
schon
Te
gusta
Johann
sebastian
Bach.
Dir
gefällt
Johann
Sebastian
Bach.
Me
gusta
Johann
Sebastian
Bach.
Ich
mag
Johann
Sebastian
Bach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatello Luisa Anella, Presmanes Corona Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.