Daniela Romo - Ni Contigo Ni Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Ni Contigo Ni Sin Ti - Daniela Romoперевод на немецкий




Ni Contigo Ni Sin Ti
Weder Mit Dir Noch Ohne Dich
Si pudiera dejarte,borrar las huellas de tus manos por mi bien
Wenn ich dich doch verlassen könnte, die Spuren deiner Hände zu meinem Wohl verwischen
Si pudiera alejarme y no jugar ya más fuego del poder
Wenn ich mich doch entfernen könnte und nicht mehr mit dem Feuer der Macht spielen würde
Tú, solo
Du, nur du
Me opcecionas siempre
Du machst mich besessen, immer nur du
Y te a dueñas de mi ser
Und du bemächtigst dich meines Wesens
Abusando del placer
Missbrauchst die Lust
Que nunca más podré vencer
Die ich niemals mehr besiegen kann
Usame,gozame, embrujame
Benutze mich, genieße mich, verzaubere mich
Déjame ser toda de ti
Lass mich ganz dein sein
Miénteme, niegame, júrame
Belüge mich, verleugne mich, schwöre mir
Pero no te vayas de mi
Aber verlass mich nicht
Si pudiera olvidarte
Wenn ich dich vergessen könnte
Pero me tengo de tu aliento de olor
Aber ich hänge an deinem Atem, deinem Duft
Si pudiera eclipsarte
Wenn ich dich verdunkeln könnte
Pero me quemas incesante como un sol
Aber du verbrennst mich unaufhörlich wie eine Sonne
Tú, solo
Du, nur du
Me opcecionas siempre
Du machst mich besessen, immer nur du
Moriré con tu pasión,moriré si hay un adiós
Ich werde sterben an deiner Leidenschaft, ich werde sterben, wenn es einen Abschied gibt
Ni contigo, ni sin ti
Weder mit dir, noch ohne dich
Sienteme toda, acariciame
Fühle mich ganz, streichle mich
Hazme ser tan sola de ti
Mach, dass ich ganz dein bin
Muérdeme fuerte,seduceme
Beiß mich fest, verführe mich
Pero no te vayas de
Aber verlass mich nicht
Solo con tu mirada
Nur mit deinem Blick
Intoxicas todo lo que soy
Vergiftest du alles, was ich bin
Tan adicta sobre ti
So süchtig nach dir
De tus labios con mi ser
Nach deinen Lippen, nach meinem Sein
Y te voy a retener
Und ich werde dich festhalten
Tú, solo
Du, nur du
Me opcecionas siempre
Du machst mich besessen, immer nur du
Moriré con tu pasión
Ich werde sterben an deiner Leidenschaft
Moriré si hay un adios
Ich werde sterben, wenn es einen Abschied gibt
Ni contigo ni sin ti
Weder mit dir, noch ohne dich
Bésame, tómame,encantame
Küss mich, nimm mich, bezaubere mich
Quiero volver a ser de ti
Ich will wieder dein sein
Júrame,miénteme,niegame
Schwöre mir, belüge mich, verleugne mich
Pero no te vayas de
Aber verlass mich nicht
Quemame,inventame,escóndeme
Verbrenne mich, erfinde mich, verstecke mich
Déjame ser toda de ti
Lass mich ganz dein sein
Gozame,muérdeme,aprietame
Genieße mich, beiß mich, drück mich fest
No te vayas nunca de mi
Verlass mich niemals
Ah ah
Ah ah





Авторы: Lopez De Arriaga Hernandez Mauricio, Murguia-pedraza Jorge Eduardo, Aguilar Jimenez Jose Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.