Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad sin fin
Бесконечное одиночество
Que
largas
las
horas
que
no
te
respiro
Как
длинны
часы,
когда
я
не
дышу
тобой,
Inmortales
días
semejan
una
eternidad
Бессмертные
дни
кажутся
вечностью.
No
parece
cierto
me
ha
caído
el
mundo
encima
Не
верится,
мир
рухнул
на
меня,
Veo
todo
negro
y
que
triste
es
la
ciudad
Вижу
все
в
черном,
и
как
печален
город.
Donde
ir
como
saber.
Quiero
huir
no
quiero
ser
Куда
идти,
как
узнать?
Хочу
бежать,
не
хочу
быть,
Soportar
tu
cruel
ausencia,
caminar
ya
sin
ti
Терпеть
твое
жестокое
отсутствие,
идти
уже
без
тебя.
Soledad
sin
fin
un
espacio
donde
tú
no
estás
Бесконечное
одиночество,
пространство,
где
тебя
нет.
Los
recuerdos
que
repaso
en
mi
no
me
dejan
ni
soñar
soledad
sin
fin
Воспоминания,
которые
я
перебираю,
не
дают
мне
даже
мечтать,
бесконечное
одиночество.
Y
el
perfume
que
ha
quedado
aquí
И
аромат,
который
остался
здесь,
Un
dolor
insoportable
que
va
secando
poco
a
poco
lo
que
fui
-
Невыносимая
боль,
которая
медленно
иссушает
то,
чем
я
была.
Como
me
haces
falta
Как
же
ты
мне
нужен!
Ya
me
siento
enferma
y
mis
pobres
labios
besan
tan
solo
sal
de
lágrimas
Я
уже
чувствую
себя
больной,
и
мои
бедные
губы
целуют
только
соль
слез.
Y
soy
como
una
sombra
que
se
esfuma
en
las
paredes
И
я
как
тень,
которая
растворяется
в
стенах,
Un
mar
sin
espuma,
ya
no
responde
nada
en
mí
Море
без
пены,
ничто
во
мне
уже
не
отзывается.
Donde
ir,
como
saber
si
el
vacío
reina
aquí
Куда
идти,
как
узнать,
если
здесь
царит
пустота?
Soportar
tu
cruel
ausencia,
existir
ya
sin
ti
Терпеть
твое
жестокое
отсутствие,
существовать
уже
без
тебя.
Soledad
sin
fin
un
espacio
donde
tú
no
estás
Бесконечное
одиночество,
пространство,
где
тебя
нет.
La
distancia
que
hay
entre
tú
y
yo
un
abismo
sin
cruzar
Расстояние
между
тобой
и
мной
– непреодолимая
пропасть.
Soledad
sin
fin
y
el
perfume
que
ha
quedado
aquí
Бесконечное
одиночество,
и
аромат,
который
остался
здесь,
Desamor
que
vas
matándome
y
secando
poco
a
poco
lo
que
fui
-
Нелюбовь,
которая
убивает
меня,
иссушая
то,
чем
я
была.
Me
siento
única
en
el
mundo
Я
чувствую
себя
единственной
в
мире,
Y
cuanta
gente
habrá
que
morirá
de
soledad
de
amar
И
сколько
людей
умрет
от
одиночества,
от
любви?
Soledad
sin
fin
y
el
perfume
que
ha
quedado
aquí
Бесконечное
одиночество,
и
аромат,
который
остался
здесь,
Como
un
árbol
deshojándose
va
secando
Как
дерево,
теряющее
листья,
иссушается
Poco
a
poco
lo
que
fui
Понемногу
то,
чем
я
была.
Poco
a
poco
va
muriendo
lo
que
fui.
Понемногу
умирает
то,
чем
я
была.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Romo, Loris Ceroni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.