Текст и перевод песни Daniela Spalla - Canciones Tristes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones Tristes
Sad Songs
¿Por
qué
volviste
Why
did
you
come
back
Después
de
un
año
así
como
si
nada?
After
a
year
like
if
nothing
had
happened?
¿Todo
bien
en
casa?
Is
everything
okay
at
home?
Dime,
¿todo
bien
en
casa?
Tell
me,
is
everything
okay
at
home?
¿Por
qué
volviste?
Why
did
you
come
back?
Pensé
que
ya
lo
habías
dejado
atrás
I
thought
you
had
left
all
of
that
behind
¿Qué
necesidad?
Why
is
it
necessary?
Ay,
¿qué
necesidad?
Oh,
why
is
it
necessary?
Contigo
quise
todo
I
wanted
everything
with
you
Y
me
clavé
esperando
más
de
lo
normal
And
I
got
addicted
to
expecting
more
than
normal
Te
superé
de
poco
It
took
me
a
while
to
get
over
you
Dime,
¿qué
haces
de
vuelta,
ahora
pidiendo
más?
Tell
me,
what
are
you
doing
back,
now
asking
for
more?
Porque
yo
no
estoy
para
canciones
tristes
Because
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
No
es
como
antes,
no
eres
lo
que
fuiste
It's
not
like
before,
you're
not
the
same
person
Yo
no
estoy
para
canciones
tristes
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
Así
que
no,
no
vengas
más
So
no,
don't
come
back
Porque
yo
no
estoy
para
canciones
tristes
Because
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
No
me
hace
falta
lo
que
no
me
diste
I
don't
need
what
you
didn't
give
me
Yo
no
estoy
para
canciones
tristes
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
Así
que
no,
no
vengas
más
So
no,
don't
come
back
Guardé
tus
llaves
en
un
cajón
I
put
your
keys
in
a
drawer
Pero
pasó
el
tiempo
y
las
fui
perdiendo
(Lo
siento)
But
time
went
by
and
I
lost
them
(I'm
sorry)
No
me
arrepiento,
no
I
don't
regret
it,
don't
De
usar
lo
nuestro
para
un
disco
entero
For
using
our
thing
for
a
whole
album
Pero
ya
es
tarde,
te
digo
es
tarde
But
it's
too
late,
I'm
telling
you,
it's
too
late
Te
juro
es
tarde
I
swear
it's
too
late
Y
no
te
guardo
rencor,
pero
de
lejos
mejor
And
I
don't
hold
a
grudge
against
you,
but
it's
better
from
afar
Porque
yo
no
estoy
para
canciones
tristes
Because
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
No
es
como
antes,
no
eres
lo
que
fuiste
It's
not
like
before,
you're
not
the
same
person
Yo
no
estoy
para
canciones
tristes
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
Así
que
no,
no
vengas
más
So
no,
don't
come
back
Porque
yo
no
estoy
para
canciones
tristes
Because
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
Ya
no
quiero
lo
que
no
me
diste
I
don't
want
what
you
didn't
give
me
Yo
no
estoy
para
canciones
tristes
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
Así
que
no,
no
vengas
más,
no
vengas
más
So
no,
don't
come
back,
don't
come
back
Llevo
rato
caminando,
sin
mirar
atrás
I've
been
walking
for
a
while,
without
looking
back
No
más
flores
ni
fueguitos
al
celular
No
more
flowers
or
little
fires
on
my
cell
phone
Si
quedó
un
beso
pendiente
será
If
there's
a
kiss
pending,
it'll
be
Para
alguien
más,
para
alguien
más
For
someone
else,
for
someone
else
Ya
no
creo
que
me
encuentres
en
el
mismo
bar
I
don't
think
you'll
find
me
at
the
same
bar
Pa'
quedarnos
con
las
ganas,
siempre
igual
To
stay
wanting
more,
always
the
same
Si
quedó
un
beso
pendiente
será
If
there's
a
kiss
pending,
it'll
be
Para
alguien
más
For
someone
else
Contigo
quise
todo
I
wanted
everything
with
you
Y
me
clavé
esperando
más
de
lo
normal
And
I
got
addicted
to
expecting
more
than
normal
Te
superé
de
poco
It
took
me
a
while
to
get
over
you
Dime,
¿qué
haces
de
vuelta,
ahora
pidiendo
más?
Tell
me,
what
are
you
doing
back,
now
asking
for
more?
Porque
yo
no
estoy
para
canciones
tristes
Because
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
No
es
como
antes,
no
eres
lo
que
fuiste
It's
not
like
before,
you're
not
the
same
person
Yo
no
estoy
para
canciones
tristes
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
Así
que
no,
no
vengas
más
So
no,
don't
come
back
Porque
yo
no
estoy
para
canciones
tristes
Because
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
Ya
no
quiero
lo
que
no
me
diste
I
don't
want
what
you
didn't
give
me
Yo
no
estoy
para
canciones
tristes
I'm
not
in
the
mood
for
sad
songs
Así
que
no,
no
vengas
más
So
no,
don't
come
back
¿Por
qué
volviste
Why
did
you
come
back
Después
de
un
año
así
como
si
nada?
After
a
year
like
if
nothing
had
happened?
¿Todo
bien
en
casa?
Is
everything
okay
at
home?
¿Todo
bien
en
casa?
Is
everything
okay
at
home?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Daniela Spalla, Francisca Valenzuela Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.