Текст и перевод песни Daniela Spalla - Costa Rica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
nuestro
se
ha
secado
lentamente
bajo
el
sol
de
todo
un
año
Our
love
has
slowly
withered
away
under
a
year's
sun
Fue
largo
terminarlo
pero
ya
estamos
llegando
al
otro
lado
It
was
a
long
time
coming,
but
we're
almost
to
the
other
side
Ahora
si
me
dejas
quiero
que
al
final
crucemos
uan
puerta
más
If
you'll
let
me,
I
want
us
to
go
through
one
more
door
Aquella
que
nos
lleve
un
lugar
donde
el
pasado,
no
nos
duela
One
that
leads
us
to
a
place
where
the
past
won't
hurt
us
Vayámonos
de
viaje
lejos
por
una
última
vez
Let's
go
on
a
trip
far
away,
one
last
time
Para
encontrarnos
sin
recuerdos,
sin
nada
que
perder
To
find
ourselves
without
memories,
with
nothing
to
lose
Te
espero
en
Costa
Rica,
uuh
I'll
meet
you
in
Costa
Rica,
uuh
Te
espero
en
Costa
Rica,
uuh
I'll
meet
you
in
Costa
Rica,
uuh
Lo
nuestro
se
ha
parado,
tristemente,
a
la
sombra
de
un
largo
invierno
Our
love
has
sadly
come
to
a
standstill
in
the
shadow
of
a
long
winter
Tratamos
de
evitarlo,
hicimos
todo
pero
nada
tuvo
efecto
We
tried
to
avoid
it,
we
did
everything,
but
nothing
worked
Cariño,
si
me
dejas
quiero
que
al
final
crucemos
solo
un
puente
más
Darling,
if
you
will
let
me,
I
want
us
to
cross
just
one
more
bridge
Aquel
que
desemboque
en
un
país
donde
el
futuro
no
nos
pesa
One
that
leads
to
a
country
where
the
future
doesn't
weigh
us
down
Vayámonos
de
viaje,
lejos
por
una
última
vez
Let's
go
on
a
trip
far
away,
for
one
last
time
Para
agarrarnos
sin
complejos,
sin
nada
que
esconder
To
hold
each
other
without
inhibitions,
with
nothing
to
hide
Te
espero
en
Costa
Rica
(wuaba-ba,
wuaba-ba)
uuh
I'll
meet
you
in
Costa
Rica
(wuaba-ba,
wuaba-ba)
uuh
Te
espero
en
Costa
Rica
(wuaba-ba,
wuaba-ba)
aah
I'll
meet
you
in
Costa
Rica
(wuaba-ba,
wuaba-ba)
aah
Vamos
a
soltar
nuestro
amor
Let's
let
go
of
our
love
Debajo
de
la
luna,
que
todo
lo
alumbra
Under
the
moon,
which
illuminates
everything
Vamos
a
soltar
nuestro
amor
Let's
let
go
of
our
love
En
esta
despedida
In
this
farewell
En
esta
despedida
In
this
farewell
Es
nuestra
despedida,
vámonos
It's
our
farewell,
let's
go
Te
espero
en
Costa
Rica
(wuaba-ba,
wuaba-ba)
uuh
I'll
meet
you
in
Costa
Rica
(wuaba-ba,
wuaba-ba)
uuh
Te
espero
en
Costa
Rica
(wuaba-ba,
wuaba-ba)
aah
I'll
meet
you
in
Costa
Rica
(wuaba-ba,
wuaba-ba)
aah
Casémonos
en
Costa
Rica
Let's
get
married
in
Costa
Rica
Por
un
rato
de
mentira
For
a
little
while
of
make-believe
Y
finjamos
que
es
perfecta
nuestra
vida
And
let's
pretend
our
life
is
perfect
Por
un
rato,
¿por
qué
no?
For
a
little
while,
why
not?
Al
final
me
queda
tu
ciudadanía
In
the
end,
I'll
have
your
citizenship
Y
eso
no
está
tan
mal
And
that's
not
so
bad
Me
queda
tu
ciudadanía
I'll
have
your
citizenship
Seamos
realista,
siempre
será
Let's
be
realistic,
it
will
always
be
Mucho
más
fuerte
que
la
mía
Much
stronger
than
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA DANIELA SPALLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.