Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
aquí
el
dolor
otra
vez
Ich
fühle
den
Schmerz
wieder
hier
Yo
que
me
juraba
libre
y
más
allá
del
ayer
Ich,
die
ich
mir
schwor,
frei
und
jenseits
des
Gestern
zu
sein
Yo
que
me
creía
lejos
de
tí,
sin
más
que
decir
Ich,
die
ich
mich
weit
weg
von
dir
glaubte,
ohne
mehr
zu
sagen
Mírame
aquí
cantando
historias
viejas
Sieh
mich
hier,
wie
ich
alte
Geschichten
singe
Pasa
que
resulta
que
ayer
Es
ist
so,
dass
ich
mich
gestern
Me
acordé
de
los
regalos
que
solías
hacer
An
die
Geschenke
erinnerte,
die
du
mir
immer
gemacht
hast
Uno
por
cada
caricia
forzada
Eins
für
jede
erzwungene
Liebkosung
Cada
paso
que
dabas
con
disimulo
hacia
la
puerta
Jeden
Schritt,
den
du
verstohlen
zur
Tür
gemacht
hast
Y
así,
justo
antes
de
dormir
Und
so,
kurz
vor
dem
Einschlafen
Volvieron
los
recuerdos
de
esas
noches
Kamen
die
Erinnerungen
an
jene
Nächte
zurück
Traías
flores
y
llenabas
la
casa
Blumen
brachtest
und
das
Haus
fülltest
Para
tapar
que
en
realidad
no
me
amabas
Um
zu
verbergen,
dass
du
mich
in
Wirklichkeit
nicht
liebtest
Todo
era
un
intento
para
dar
aliento
Alles
war
ein
Versuch,
einer
Illusion
A
una
ilusión
que
ya
agonizaba
Die
bereits
im
Sterben
lag,
Leben
einzuhauchen
Y
tú,
traías
flores
y
volteabas
la
cara
Und
du,
du
brachtest
Blumen
und
drehtest
dein
Gesicht
weg
Para
evitar
que
un
día
yo
adivinara
Um
zu
vermeiden,
dass
ich
eines
Tages
deine
Tus
planes
secretos
de
ir
con
el
viento
Geheimen
Pläne
erraten
würde,
mit
dem
Wind
zu
gehen
Y
al
fin
librarte
de
este
tormento
Und
dich
endlich
von
dieser
Qual
zu
befreien
Uh-uh,
uh-uh-uh,
flores
blancas
Uh-uh,
uh-uh-uh,
weiße
Blumen
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Regresé
al
dolor
otra
vez
Ich
kehrte
zum
Schmerz
zurück
Regresé
en
caída
libre
como
al
vicio
más
cruel
Ich
fiel
frei,
wie
in
die
grausamste
Sucht
Regresé
por
la
costumbre,
quizás
Ich
kehrte
aus
Gewohnheit
zurück,
vielleicht
No
voy
a
negar
que
le
agarré
cariño
a
esta
pena
Ich
werde
nicht
leugnen,
dass
ich
diese
Trauer
lieb
gewonnen
habe
Ay,
verás,
que
me
cuesta
renunciar
Ach,
du
wirst
sehen,
dass
es
mir
schwerfällt,
zu
verzichten
A
los
versos
que
nacieron
de
esas
noches
Auf
die
Verse,
die
aus
jenen
Nächten
entstanden
sind
Traías
flores
y
llenabas
la
casa
Blumen
brachtest
und
das
Haus
fülltest
Para
tapar
que
en
realidad
no
me
amabas
Um
zu
verbergen,
dass
du
mich
in
Wirklichkeit
nicht
liebtest
Todo
era
un
intento
para
dar
aliento
Alles
war
ein
Versuch,
einer
Illusion
A
una
ilusión
que
ya
agonizaba
Die
bereits
im
Sterben
lag,
Leben
einzuhauchen
Y
tú,
traías
flores
y
volteabas
la
cara
Und
du,
du
brachtest
Blumen
und
drehtest
dein
Gesicht
weg
Para
evitar
que
un
día
yo
adivinara
Um
zu
vermeiden,
dass
ich
eines
Tages
deine
Tus
planes
secretos
de
ir
con
el
viento
Geheimen
Pläne
erraten
würde,
mit
dem
Wind
zu
gehen
Y
al
fin
librarte
de
este
tormento
Und
dich
endlich
von
dieser
Qual
zu
befreien
Yo
nunca
quise
nada
Ich
wollte
nie
etwas
Na'
más
que
puro
amor
Nur
reine
Liebe
Un
beso
en
la
mañana
Einen
Kuss
am
Morgen
Y
ya
con
eso
estaba
Und
das
war
genug
für
mich
Eso
necesitaba
Das
brauchte
ich
El
resto
no
importaba,
corazón
Der
Rest
war
egal,
mein
Herz
Y
en
cambio,
en
cambio
tú
Und
stattdessen,
stattdessen
du
Traías
flores
y
llenabas
la
casa
Brachtest
Blumen
und
fülltest
das
Haus
Para
tapar
que
en
realidad
no
me
amabas
Um
zu
verbergen,
dass
du
mich
in
Wirklichkeit
nicht
liebtest
Todo
era
un
intento
para
dar
aliento
Alles
war
ein
Versuch,
einer
Illusion
A
una
ilusión
que
ya
agonizaba
Die
bereits
im
Sterben
lag,
Leben
einzuhauchen
Y
tú,
traías
flores
y
volteabas
la
cara
Und
du,
du
brachtest
Blumen
und
drehtest
dein
Gesicht
weg
Para
evitar
que
un
día
yo
adivinara
Um
zu
vermeiden,
dass
ich
eines
Tages
deine
Tus
planes
secretos
de
ir
con
el
viento
Geheimen
Pläne
erraten
würde,
mit
dem
Wind
zu
gehen
Y
al
fin
librarte
de
este
tormento
Und
dich
endlich
von
dieser
Qual
zu
befreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Ferreira, Maria Daniela Spalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.