Daniela Spalla - Flores - перевод текста песни на немецкий

Flores - Daniela Spallaперевод на немецкий




Flores
Blumen
Siento aquí el dolor otra vez
Ich fühle den Schmerz wieder hier
Yo que me juraba libre y más allá del ayer
Ich, die ich mir schwor, frei und jenseits des Gestern zu sein
Yo que me creía lejos de tí, sin más que decir
Ich, die ich mich weit weg von dir glaubte, ohne mehr zu sagen
Mírame aquí cantando historias viejas
Sieh mich hier, wie ich alte Geschichten singe
Pasa que resulta que ayer
Es ist so, dass ich mich gestern
Me acordé de los regalos que solías hacer
An die Geschenke erinnerte, die du mir immer gemacht hast
Uno por cada caricia forzada
Eins für jede erzwungene Liebkosung
Cada paso que dabas con disimulo hacia la puerta
Jeden Schritt, den du verstohlen zur Tür gemacht hast
Y así, justo antes de dormir
Und so, kurz vor dem Einschlafen
Volvieron los recuerdos de esas noches
Kamen die Erinnerungen an jene Nächte zurück
Cuando
Als du
Traías flores y llenabas la casa
Blumen brachtest und das Haus fülltest
Para tapar que en realidad no me amabas
Um zu verbergen, dass du mich in Wirklichkeit nicht liebtest
Todo era un intento para dar aliento
Alles war ein Versuch, einer Illusion
A una ilusión que ya agonizaba
Die bereits im Sterben lag, Leben einzuhauchen
Y tú, traías flores y volteabas la cara
Und du, du brachtest Blumen und drehtest dein Gesicht weg
Para evitar que un día yo adivinara
Um zu vermeiden, dass ich eines Tages deine
Tus planes secretos de ir con el viento
Geheimen Pläne erraten würde, mit dem Wind zu gehen
Y al fin librarte de este tormento
Und dich endlich von dieser Qual zu befreien
Uh-uh, uh-uh-uh, flores blancas
Uh-uh, uh-uh-uh, weiße Blumen
Uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh-uh
Regresé al dolor otra vez
Ich kehrte zum Schmerz zurück
Regresé en caída libre como al vicio más cruel
Ich fiel frei, wie in die grausamste Sucht
Regresé por la costumbre, quizás
Ich kehrte aus Gewohnheit zurück, vielleicht
No voy a negar que le agarré cariño a esta pena
Ich werde nicht leugnen, dass ich diese Trauer lieb gewonnen habe
Ay, verás, que me cuesta renunciar
Ach, du wirst sehen, dass es mir schwerfällt, zu verzichten
A los versos que nacieron de esas noches
Auf die Verse, die aus jenen Nächten entstanden sind
Cuando
Als du
Traías flores y llenabas la casa
Blumen brachtest und das Haus fülltest
Para tapar que en realidad no me amabas
Um zu verbergen, dass du mich in Wirklichkeit nicht liebtest
Todo era un intento para dar aliento
Alles war ein Versuch, einer Illusion
A una ilusión que ya agonizaba
Die bereits im Sterben lag, Leben einzuhauchen
Y tú, traías flores y volteabas la cara
Und du, du brachtest Blumen und drehtest dein Gesicht weg
Para evitar que un día yo adivinara
Um zu vermeiden, dass ich eines Tages deine
Tus planes secretos de ir con el viento
Geheimen Pläne erraten würde, mit dem Wind zu gehen
Y al fin librarte de este tormento
Und dich endlich von dieser Qual zu befreien
Yo nunca quise nada
Ich wollte nie etwas
Na' más que puro amor
Nur reine Liebe
Un beso en la mañana
Einen Kuss am Morgen
Y ya con eso estaba
Und das war genug für mich
Eso necesitaba
Das brauchte ich
El resto no importaba, corazón
Der Rest war egal, mein Herz
Y en cambio, en cambio
Und stattdessen, stattdessen du
Traías flores y llenabas la casa
Brachtest Blumen und fülltest das Haus
Para tapar que en realidad no me amabas
Um zu verbergen, dass du mich in Wirklichkeit nicht liebtest
Todo era un intento para dar aliento
Alles war ein Versuch, einer Illusion
A una ilusión que ya agonizaba
Die bereits im Sterben lag, Leben einzuhauchen
Y tú, traías flores y volteabas la cara
Und du, du brachtest Blumen und drehtest dein Gesicht weg
Para evitar que un día yo adivinara
Um zu vermeiden, dass ich eines Tages deine
Tus planes secretos de ir con el viento
Geheimen Pläne erraten würde, mit dem Wind zu gehen
Y al fin librarte de este tormento
Und dich endlich von dieser Qual zu befreien





Авторы: Alex Ferreira, Maria Daniela Spalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.