Текст и перевод песни Daniela Spalla - Insomnio (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
discos
se
están
derritiendo
Ваши
диски
тают
Ya
sucios,
quedando
en
silencio
Уже
грязные,
молча
Mi
llanto
se
está
resistiendo
Мой
плач
сопротивляется
No
fluye,
se
queda
en
el
medio
Не
течет,
остается
в
середине
Tantas
flores
que
están
destiñendo
y
tus
fotos
ya
no
las
encuentro
Так
много
цветов,
которые
изгоняют,
и
ваши
фотографии
больше
не
находят
их
El
resto
de
cosas
esperan
mi
olvido
en
el
último
cajón
Все
остальное
ждет
моего
забвения
в
последнем
ящике
Tengo
un
insomnio
que
me
está
consumiendo
У
меня
бессонница,
которая
поглощает
меня
Traigo
el
horario
de
dos
hemisferios
Я
привожу
график
двух
полушарий
Ando
despierta
buscándole
un
reemplazo
a
este
amor
Андо
просыпается,
ища
замену
этой
любви
Que
ya
no
siento
Что
я
больше
не
чувствую
Tengo
un
insomnio
ahogado
en
tristeza
У
меня
бессонница
утонула
в
печали
Ya
no
es
tu
ausencia,
es
mi
indiferencia
Это
уже
не
твое
отсутствие,
это
мое
безразличие.
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolor
Я
никогда
не
думал,
что
ничто
не
вызовет
эту
боль
Tu
cara
se
está
diluyendo
Твое
лицо
разбавляется.
Se
escurre
en
los
últimos
sueños
Он
сливается
в
последние
сны
La
noche
me
está
confundiendo
Ночь
меня
смущает.
Y
no
sé
si
te
echo
de
menos
И
я
не
знаю,
скучаю
ли
я
по
тебе
Toda
esta
historia
ya
va
Вся
эта
история
уже
идет
Enmudeciendo
y
tus
fotos
aún
no
las
encuentro
Размытие,
и
ваши
фотографии
еще
не
найдены
El
resto
de
cosas
esperan
mi
olvido
en
el
último
cajón
Все
остальное
ждет
моего
забвения
в
последнем
ящике
Tengo
un
insomnio
que
me
está
consumiendo
У
меня
бессонница,
которая
поглощает
меня
Traigo
el
horario
de
dos
hemisferios
Я
привожу
график
двух
полушарий
Ando
despierta
buscándole
un
reemplazo
a
este
amor
Андо
просыпается,
ища
замену
этой
любви
Que
ya
no
siento
Что
я
больше
не
чувствую
Tengo
un
insomnio
ahogado
en
tristeza
У
меня
бессонница
утонула
в
печали
Ya
no
es
tu
ausencia,
es
mi
indiferencia
Это
уже
не
твое
отсутствие,
это
мое
безразличие.
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolor
Я
никогда
не
думал,
что
ничто
не
вызовет
эту
боль
Yo
tengo
un
insomnio
de
casi
dos
meses
У
меня
бессонница
почти
два
месяца
Traigo
un
insomnio
que
va
a
enloquecerme
У
меня
бессонница,
которая
сводит
меня
с
ума.
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolor
Я
никогда
не
думал,
что
ничто
не
вызовет
эту
боль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA DANIELA SPALLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.