Текст и перевод песни Daniela Spalla - Insomnio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
discos
se
están
derritiendo
Твои
диски
тают
Ya
sucios,
quedan
en
silencio
Уже
грязные,
они
затихают
Mi
llanto
se
está
resistiendo
Мои
слезы
упорно
сопротивляются
No
fluye,
se
queda
en
el
medio
Не
идут,
задерживаются
посередине
Tantas
flores
que
están
destiñendo
Столько
цветов,
что
теряют
свой
цвет
Y
tus
fotos
ya
no
las
encuentro
И
твои
фотографии
я
уже
не
нахожу
El
resto
de
cosas
esperan
mi
olvido
Остальные
вещи
ждут,
пока
я
их
забуду
En
el
último
cajón
В
последнем
ящике
Tengo
un
insomnio
que
me
está
consumiendo
У
меня
бессонница,
которая
истощает
меня
Traigo
el
horario
de
dos
hemisferios
Я
живу
по
времени
двух
полушарий
Ando
despierta
buscándole
un
reemplazo
a
este
amor
Я
не
сплю,
ищу
замену
этой
любви
Que
ya
no
siento
Что
я
уже
не
чувствую
Tengo
un
insomnio
ahogado
en
tristeza
У
меня
бессонница,
топящаяся
в
грусти
Ya
no
es
tu
ausencia,
es
mi
indiferencia
Это
уже
не
твоё
отсутствие,
а
моя
безразличность
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolor
Я
никогда
не
думала,
что
ничего
может
вызвать
такую
боль
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Ух-ух-ухух-ухухух-ухухух
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Ух-ух-ухух-ухухух-ухухух
Tu
cara
se
está
diluyendo
Твоё
лицо
растворяется
Se
escurre
en
los
últimos
sueños
Оно
скользит
в
последних
снах
La
noche
me
está
confundiendo
Ночь
меня
путает
Y
no
sé
si
te
echo
de
menos
И
я
не
знаю,
скучаю
ли
я
по
тебе
Toda
esta
historia
ya
va
enmudeciendo
Вся
эта
история
постепенно
затихает
Y
tus
fotos
aún
no
las
encuentro
А
твои
фотографии
я
все
еще
не
нахожу
El
resto
de
cosas
esperan
mi
olvido
Остальные
вещи
ждут,
пока
я
их
забуду
En
el
último
cajón
В
последнем
ящике
Tengo
un
insomnio
que
me
está
consumiendo
У
меня
бессонница,
которая
истощает
меня
Traigo
el
horario
de
dos
hemisferios
Я
живу
по
времени
двух
полушарий
Ando
despierta
buscándole
un
reemplazo
a
este
amor
Я
не
сплю,
ищу
замену
этой
любви
Que
ya
no
siento
Что
я
уже
не
чувствую
Tengo
un
insomnio
ahogado
en
tristeza
У
меня
бессонница,
топящаяся
в
грусти
Ya
no
es
tu
ausencia,
es
mi
indiferencia
Это
уже
не
твоё
отсутствие,
а
моя
безразличность
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolor
Я
никогда
не
думала,
что
ничего
может
вызвать
такую
боль
Y
yo
tengo
un
insomnio
de
casi
dos
meses
И
у
меня
бессонница
уже
почти
два
месяца
Traigo
un
insomnio
que
va
a
enloquecerme
У
меня
бессонница,
которая
сведет
меня
с
ума
Nunca
pensé
que
la
nada
causaría
este
dolo-o-o-or
Я
никогда
не
думала,
что
ничего
может
вызвать
такую
боль
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Ух-ух-ухух-ухухух-ухухух
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Ух-ух-ухух-ухухух-ухухух
Uh-uh-uhuh-uhuhuh-uhuhuhuh
Ух-ух-ухух-ухухух-ухухух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA DANIELA SPALLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.