Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hables De Amor
Rede Mir Nicht Von Liebe
Vas
a
llamar
en
un
arranque
de
ansiedad
Du
wirst
mich
in
einem
Anfall
von
Angst
anrufen
Luego,
vendrás
por
un
momento
y
nada
más
Dann
kommst
du
für
einen
Moment
und
nicht
mehr
Pensarás
que
lo
puedo
aguantar
porque
no
siento
nada
Du
wirst
denken,
dass
ich
es
aushalten
kann,
weil
ich
nichts
fühle
Y
me
muevo
tranquila
entre
historias
vacías
y
sábanas
frías
Und
ich
bewege
mich
ruhig
zwischen
leeren
Geschichten
und
kalten
Laken
No
lo
entendiste
o
tal
vez,
me
expreso
mal
Du
hast
es
nicht
verstanden
oder
vielleicht
drücke
ich
mich
schlecht
aus
Y
es
que
nunca
he
querido
evidenciar
el
malestar
Und
ich
wollte
das
Unbehagen
nie
offensichtlich
machen
Pero
ya
no
lo
puedo
aguantar
y
me
hace
tanto
ruido
Aber
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
und
es
macht
mich
so
fertig
Vivir
del
engaño,
seguir
enredados,
querernos
de
a
ratos
Von
der
Täuschung
zu
leben,
weiterhin
verstrickt
zu
sein,
uns
nur
manchmal
zu
lieben
A
mí
me
hace
daño,
lo
debes
saber
Es
tut
mir
weh,
das
solltest
du
wissen
A
mí
me
hace
daño
Es
tut
mir
weh
No
me
hables
más
de
amor,
si
solo
estás
de
paso
Rede
mir
nicht
mehr
von
Liebe,
wenn
du
nur
auf
der
Durchreise
bist
Si
vas
a
terminar
en
otros
brazos
Wenn
du
in
anderen
Armen
enden
wirst
No,
no,
no,
no
me
hables
más
de
amor
si
estás
aquí
de
paso
Nein,
nein,
nein,
rede
mir
nicht
mehr
von
Liebe,
wenn
du
nur
auf
der
Durchreise
bist
Dime
adiós
de
una
vez
y
conviértete
en
un
extraño
Sag
mir
ein
für
alle
Mal
Lebwohl
und
werde
ein
Fremder
Vas
a
llamarme
cuando
todo
salga
mal
Du
wirst
mich
anrufen,
wenn
alles
schief
geht
Vas
a
probarme
a
ver
si
puedo
darte
más
Du
wirst
mich
testen,
ob
ich
dir
mehr
geben
kann
Pero
ya
no
lo
puedo
aguantar
y
me
hace
alto
ruido
Aber
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
und
es
macht
mich
kaputt
Vivir
del
engaño,
seguir
enredados,
quererte
de
a
ratos
Von
der
Täuschung
zu
leben,
weiterhin
verstrickt
zu
sein,
dich
nur
manchmal
zu
lieben
No
me
hables
más
de
amor
si
sólo
estás
de
paso
Rede
mir
nicht
mehr
von
Liebe,
wenn
du
nur
auf
der
Durchreise
bist
Si
vas
a
terminar
en
otros
brazos
Wenn
du
in
anderen
Armen
enden
wirst
No,
no,
no,
no
me
hables
más
de
amor
si
estás
aquí
de
paso
Nein,
nein,
nein,
rede
mir
nicht
mehr
von
Liebe,
wenn
du
nur
auf
der
Durchreise
bist
Dime
adiós
de
una
vez
y
conviértete
en
un
extraño
Sag
mir
ein
für
alle
Mal
Lebwohl
und
werde
ein
Fremder
No
me
hables
más
de
amor
si
sólo
estás
de
paso
Rede
mir
nicht
mehr
von
Liebe,
wenn
du
nur
auf
der
Durchreise
bist
Si
vas
a
terminar
en
otros
brazos
Wenn
du
in
anderen
Armen
enden
wirst
No,
no,
no,
no
me
hables
más
de
amor,
no
puedo
soportarlo
Nein,
nein,
nein,
rede
mir
nicht
mehr
von
Liebe,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Dime
adiós
de
una
vez
Sag
mir
ein
für
alle
Mal
Lebwohl
Dime
adiós
de
una
vez
Sag
mir
ein
für
alle
Mal
Lebwohl
Dime
adiós
de
una
vez
Sag
mir
ein
für
alle
Mal
Lebwohl
Dime
adiós
de
una
vez
y
conviértete
en
un
extraño
Sag
mir
ein
für
alle
Mal
Lebwohl
und
werde
ein
Fremder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Daniela Spalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.