Daniela Spalla - No Me Hables De Amor - перевод текста песни на немецкий

No Me Hables De Amor - Daniela Spallaперевод на немецкий




No Me Hables De Amor
Rede Mir Nicht Von Liebe
Vas a llamar en un arranque de ansiedad
Du wirst mich in einem Anfall von Angst anrufen
Luego, vendrás por un momento y nada más
Dann kommst du für einen Moment und nicht mehr
Pensarás que lo puedo aguantar porque no siento nada
Du wirst denken, dass ich es aushalten kann, weil ich nichts fühle
Y me muevo tranquila entre historias vacías y sábanas frías
Und ich bewege mich ruhig zwischen leeren Geschichten und kalten Laken
No lo entendiste o tal vez, me expreso mal
Du hast es nicht verstanden oder vielleicht drücke ich mich schlecht aus
Y es que nunca he querido evidenciar el malestar
Und ich wollte das Unbehagen nie offensichtlich machen
Pero ya no lo puedo aguantar y me hace tanto ruido
Aber ich kann es nicht mehr ertragen und es macht mich so fertig
Vivir del engaño, seguir enredados, querernos de a ratos
Von der Täuschung zu leben, weiterhin verstrickt zu sein, uns nur manchmal zu lieben
A me hace daño, lo debes saber
Es tut mir weh, das solltest du wissen
A me hace daño
Es tut mir weh
No me hables más de amor, si solo estás de paso
Rede mir nicht mehr von Liebe, wenn du nur auf der Durchreise bist
Si vas a terminar en otros brazos
Wenn du in anderen Armen enden wirst
No, no, no, no me hables más de amor si estás aquí de paso
Nein, nein, nein, rede mir nicht mehr von Liebe, wenn du nur auf der Durchreise bist
Dime adiós de una vez y conviértete en un extraño
Sag mir ein für alle Mal Lebwohl und werde ein Fremder
Vas a llamarme cuando todo salga mal
Du wirst mich anrufen, wenn alles schief geht
Vas a probarme a ver si puedo darte más
Du wirst mich testen, ob ich dir mehr geben kann
Pero ya no lo puedo aguantar y me hace alto ruido
Aber ich kann es nicht mehr ertragen, und es macht mich kaputt
Vivir del engaño, seguir enredados, quererte de a ratos
Von der Täuschung zu leben, weiterhin verstrickt zu sein, dich nur manchmal zu lieben
No me hables más de amor si sólo estás de paso
Rede mir nicht mehr von Liebe, wenn du nur auf der Durchreise bist
Si vas a terminar en otros brazos
Wenn du in anderen Armen enden wirst
No, no, no, no me hables más de amor si estás aquí de paso
Nein, nein, nein, rede mir nicht mehr von Liebe, wenn du nur auf der Durchreise bist
Dime adiós de una vez y conviértete en un extraño
Sag mir ein für alle Mal Lebwohl und werde ein Fremder
No me hables más de amor si sólo estás de paso
Rede mir nicht mehr von Liebe, wenn du nur auf der Durchreise bist
Si vas a terminar en otros brazos
Wenn du in anderen Armen enden wirst
No, no, no, no me hables más de amor, no puedo soportarlo
Nein, nein, nein, rede mir nicht mehr von Liebe, ich kann es nicht ertragen
Dime adiós de una vez
Sag mir ein für alle Mal Lebwohl
Dime adiós de una vez
Sag mir ein für alle Mal Lebwohl
Dime adiós de una vez
Sag mir ein für alle Mal Lebwohl
Dime adiós de una vez y conviértete en un extraño
Sag mir ein für alle Mal Lebwohl und werde ein Fremder





Авторы: Maria Daniela Spalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.