Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé,
no
sé
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
No
sé
qué
dije
ayer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
gestern
gesagt
habe
Si
te
hablé
del
pasado
Ob
ich
von
der
Vergangenheit
gesprochen
habe
Otra
vez,
sin
querer
Wieder,
ohne
es
zu
wollen
No
sé,
no
sé
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
No
sé
ni
qué
hora
es
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
spät
es
ist
No
te
vayas
corriendo
Geh
nicht
wegrennend
Como
la
última
vez
Wie
beim
letzten
Mal
No
me
importa
qué
vendrá
después
Es
ist
mir
egal,
was
danach
kommt
De
verdad,
no
importa,
solo
quédate
Wirklich,
es
ist
egal,
bleib
einfach
Quédate
un
ratito
más
Bleib
noch
einen
kleinen
Moment
La
calle
está
desierta
Die
Straße
ist
verlassen
El
frío
está
de
vuelta
Die
Kälte
ist
zurück
Y
yo
no
pienso
abrirte
la
puerta
Und
ich
habe
nicht
vor,
dir
die
Tür
zu
öffnen
Quédate
un
ratito
más
Bleib
noch
einen
kleinen
Moment
Planeemos
viajes
a
la
capital
Lass
uns
Reisen
in
die
Hauptstadt
planen
Y
tal
vez,
uno
al
mar
Und
vielleicht,
eine
ans
Meer
No
pienses
más
Denk
nicht
weiter
nach
No
puede
estar
tan
mal
Es
kann
nicht
so
schlimm
sein
Mira,
es
solo
un
momento
Schau,
es
ist
nur
ein
Moment
Una
tarde
de
futuro
incierto
Ein
Nachmittag
ungewisser
Zukunft
Ya
sé,
ya
sé,
es
tan
obvio
que
tenemos
miedo
Ich
weiß,
ich
weiß,
es
ist
so
offensichtlich,
dass
wir
Angst
haben
Y
el
corazón
en
bajo
cero
Und
das
Herz
auf
Null
Quédate,
como
sea
Bleib,
wie
auch
immer
El
frío
afuera
es
mucho
más
intenso
Die
Kälte
draußen
ist
viel
intensiver
No
me
importa
qué
vendrá
después
Es
ist
mir
egal,
was
danach
kommt
De
verdad,
no
importa,
solo
quédate
Wirklich,
es
ist
egal,
bleib
einfach
Quédate
un
ratito
más
Bleib
noch
einen
kleinen
Moment
La
calle
está
desierta
Die
Straße
ist
verlassen
El
frío
está
de
vuelta
Die
Kälte
ist
zurück
Y
yo
no
pienso
abrirte
la
puerta
Und
ich
habe
nicht
vor,
dir
die
Tür
zu
öffnen
Quédate
un
ratito
más
Bleib
noch
einen
kleinen
Moment
Planeemos
viajes
a
la
capital
Lass
uns
Reisen
in
die
Hauptstadt
planen
Y
tal
vez,
uno
al
mar
Und
vielleicht,
eine
ans
Meer
Sé
que
odias
el
verano
Ich
weiß,
dass
du
den
Sommer
hasst
Donde
digas,
donde
quieras,
vamos
Wohin
du
sagst,
wohin
du
willst,
lass
uns
gehen
Si
sabes
de
algo
mejor
Wenn
du
etwas
Besseres
weißt
Ponle
fecha,
donde
quieras
voy
Setz
ein
Datum,
wohin
du
willst,
gehe
ich
Por
ahora,
quédate
imaginando
Für
jetzt,
bleib
und
stell
dir
vor
Ya
mañana
agarraremos
el
auto
Morgen
nehmen
wir
das
Auto
Quédate
un
ratito
más
Bleib
noch
einen
kleinen
Moment
La
calle
está
desierta
Die
Straße
ist
verlassen
El
frío
está
de
vuelta
Die
Kälte
ist
zurück
Y
yo
no
pienso
abrirte
la
puerta
Und
ich
habe
nicht
vor,
dir
die
Tür
zu
öffnen
Quédate
un
ratito
más
Bleib
noch
einen
kleinen
Moment
Planeemos
viajes
a
la
capital
Lass
uns
Reisen
in
die
Hauptstadt
planen
Y
tal
vez,
uno
al
mar
Und
vielleicht,
eine
ans
Meer
Aunque
sea,
uno
al
mal
Wenn
auch
nur
ans
Übel
Aunque
no
pase
nunca
jamás
Auch
wenn
es
nie
passiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yago Escriva, Maria Daniela Spalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.