Daniela Spalla - Provincia - перевод текста песни на немецкий

Provincia - Daniela Spallaперевод на немецкий




Provincia
Provinz
No sé, no
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
No qué dije ayer
Ich weiß nicht, was ich gestern gesagt habe
Si te hablé del pasado
Ob ich von der Vergangenheit gesprochen habe
Otra vez, sin querer
Wieder, ohne es zu wollen
No sé, no
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
No ni qué hora es
Ich weiß nicht einmal, wie spät es ist
No te vayas corriendo
Geh nicht wegrennend
Como la última vez
Wie beim letzten Mal
No me importa qué vendrá después
Es ist mir egal, was danach kommt
De verdad, no importa, solo quédate
Wirklich, es ist egal, bleib einfach
Quédate un ratito más
Bleib noch einen kleinen Moment
La calle está desierta
Die Straße ist verlassen
El frío está de vuelta
Die Kälte ist zurück
Y yo no pienso abrirte la puerta
Und ich habe nicht vor, dir die Tür zu öffnen
Quédate un ratito más
Bleib noch einen kleinen Moment
Planeemos viajes a la capital
Lass uns Reisen in die Hauptstadt planen
Y tal vez, uno al mar
Und vielleicht, eine ans Meer
No pienses más
Denk nicht weiter nach
No puede estar tan mal
Es kann nicht so schlimm sein
Mira, es solo un momento
Schau, es ist nur ein Moment
Una tarde de futuro incierto
Ein Nachmittag ungewisser Zukunft
Ya sé, ya sé, es tan obvio que tenemos miedo
Ich weiß, ich weiß, es ist so offensichtlich, dass wir Angst haben
Y el corazón en bajo cero
Und das Herz auf Null
Quédate, como sea
Bleib, wie auch immer
El frío afuera es mucho más intenso
Die Kälte draußen ist viel intensiver
No me importa qué vendrá después
Es ist mir egal, was danach kommt
De verdad, no importa, solo quédate
Wirklich, es ist egal, bleib einfach
Quédate un ratito más
Bleib noch einen kleinen Moment
La calle está desierta
Die Straße ist verlassen
El frío está de vuelta
Die Kälte ist zurück
Y yo no pienso abrirte la puerta
Und ich habe nicht vor, dir die Tür zu öffnen
Quédate un ratito más
Bleib noch einen kleinen Moment
Planeemos viajes a la capital
Lass uns Reisen in die Hauptstadt planen
Y tal vez, uno al mar
Und vielleicht, eine ans Meer
que odias el verano
Ich weiß, dass du den Sommer hasst
Donde digas, donde quieras, vamos
Wohin du sagst, wohin du willst, lass uns gehen
Si sabes de algo mejor
Wenn du etwas Besseres weißt
Ponle fecha, donde quieras voy
Setz ein Datum, wohin du willst, gehe ich
Por ahora, quédate imaginando
Für jetzt, bleib und stell dir vor
Ya mañana agarraremos el auto
Morgen nehmen wir das Auto
Quédate un ratito más
Bleib noch einen kleinen Moment
La calle está desierta
Die Straße ist verlassen
El frío está de vuelta
Die Kälte ist zurück
Y yo no pienso abrirte la puerta
Und ich habe nicht vor, dir die Tür zu öffnen
Quédate un ratito más
Bleib noch einen kleinen Moment
Planeemos viajes a la capital
Lass uns Reisen in die Hauptstadt planen
Y tal vez, uno al mar
Und vielleicht, eine ans Meer
Aunque sea, uno al mal
Wenn auch nur ans Übel
Aunque no pase nunca jamás
Auch wenn es nie passiert





Авторы: Yago Escriva, Maria Daniela Spalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.