Daniele Meo - Pezzi Rotti - перевод текста песни на немецкий

Pezzi Rotti - Daniele Meoперевод на немецкий




Pezzi Rotti
Zerbrochene Stücke
C'è gente che non riesce a sperare
Es gibt Leute, die nicht hoffen können
C'è gente che ti dice il mondo è malato da un po'
Es gibt Leute, die dir sagen, die Welt ist schon eine Weile krank
E' buio come la neve
Es ist schwarz wie der Schnee
Che cade nera avanti agli occhi di chi non vede
Der schwarz vor den Augen derer fällt, die nicht sehen
Che siamo come le rose meravigliose
Dass wir wie wunderbare Rosen sind
Belle da vedere ma anche molto spinose
Schön anzusehen, aber auch sehr dornig
Siamo figli di errori passati, si sa
Wir sind Kinder vergangener Fehler, das weiß man
Speriamo che prima o poi finirà
Wir hoffen, dass es früher oder später enden wird
E no, non può continuare così
Und nein, es kann nicht so weitergehen
Però si può cominciare da qui
Aber man kann hier anfangen
Raccogliamo i pezzi rotti, non lasciamoli
Sammeln wir die zerbrochenen Stücke auf, lassen wir sie nicht dort liegen
Non rendiamo tutto uguale aspettando i miracoli
Lassen wir nicht alles gleich, während wir auf Wunder warten
C'è gente che non riesce a capire
Es gibt Leute, die nicht verstehen können
Perché il mondo è sempre uguale e forse mai cambierà
Warum die Welt immer gleich ist und sich vielleicht nie ändern wird
C'è tanta confusione
Es gibt so viel Verwirrung
Che toglie in noi la ragione e questo ci ucciderà
Die uns die Vernunft raubt und das wird uns töten
Siamo storie che non hanno memorie, si sa
Wir sind Geschichten ohne Erinnerungen, das weiß man
Speriamo che prima o poi cambierà
Wir hoffen, dass es sich früher oder später ändern wird
E non si può continuare così
Und man kann nicht so weitermachen
E già si sa, prima o poi finirà
Und man weiß schon, früher oder später wird es enden
Consapevoli fingiamo, andiamo avanti
Bewusst tun wir so und gehen weiter
Ma qui ci son cose da aggiustare, lo facciamo per chi?
Aber hier gibt es Dinge zu reparieren, für wen tun wir das?
Per noi che siamo sempre in bilico
Für uns, die wir immer auf der Kippe stehen
Su storie che non ci appartengono
Auf Geschichten, die uns nicht gehören
E' già tardi ma proviamo, ripartiamo da qui
Es ist schon spät, aber versuchen wir es, fangen wir hier wieder an
Raccogliamo i pezzi rotti e facciamo i miracoli
Sammeln wir die zerbrochenen Stücke auf und wirken wir Wunder
E così forse un domani per noi ricomincerà
Und so wird vielleicht ein Morgen für uns wieder beginnen
E no, non può continuare così
Und nein, es kann nicht so weitergehen
Però si può cominciare da qui
Aber man kann hier anfangen
E' già tardi ma proviamo insieme, non si sa mai
Es ist schon spät, aber versuchen wir es gemeinsam, man weiß ja nie
Forse un giorno incolleremo a un muro noi
Vielleicht werden wir eines Tages an eine Wand kleben
Quei pezzi rotti
Jene zerbrochenen Stücke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.