Текст и перевод песни Daniele Silvestri feat. Franco126 - Bella come stai (feat. Franco126)
Bella come stai (feat. Franco126)
Красавица, как ты? (feat. Franco126)
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у,
у-у-у
Eh,
bella,
come
stai?
Che
cosa
stai
facendo?
Эй,
красавица,
как
ты?
Чем
занимаешься?
E
come
stai
vivendo
questo
periodo
qua?
И
как
ты
живешь
в
последнее
время?
Bella,
come
stai?
Io,
guarda,
che
ti
osservo
Красавица,
как
ты?
Я,
знаешь
ли,
наблюдаю
за
тобой
Da
lontano,
ma
mi
accorgo
se
hai
una
difficoltà
Издали,
но
замечаю,
если
у
тебя
трудности
Bella,
come
va?
Che
serie
stai
guardando?
Красавица,
как
дела?
Какой
сериал
смотришь?
Che
libri
stai
leggendo?
Con
quale
intensità?
Какие
книги
читаешь?
С
какой
интенсивностью?
Io
sono
ancora
qua
che
inseguo
i
vecchi
sogni
А
я
всё
ещё
здесь,
гоняюсь
за
старыми
мечтами
Sui
marciapiedi
sporchi
di
questa
che
una
volta
era
la
tua
città
По
грязным
тротуарам
того,
что
когда-то
было
твоим
городом
Bella,
come
stai?
È
un
po'
che
non
ti
sento
Красавица,
как
ты?
Давно
от
тебя
ничего
не
слышал
Anzi,
direi
che
è
tanto,
più
di
una
vita
fa
Вернее,
я
бы
сказал,
что
очень
давно,
больше
жизни
назад
Bella
come
stai?
Io
guarda
che
ti
cerco
con
lo
sguardo
Красавица,
как
ты?
Я,
знаешь
ли,
ищу
тебя
взглядом
In
ogni
luogo
e
in
ogni
via
e
in
ogni
bar
В
каждом
месте,
на
каждой
улице
и
в
каждом
баре
Bella,
come
va?
Chе
dischi
stai
ascoltando?
Красавица,
как
дела?
Какие
пластинки
слушаешь?
Che
giorni
stai
inseguendo
mеntre
rincorri
il
tram?
За
какими
днями
ты
гонишься,
пока
бежишь
за
трамваем?
Io
sono
ancora
qua
А
я
всё
ещё
здесь
La
strada
dei
ricordi
costeggia
i
rami
spogli
della
tua
città
Дорога
воспоминаний
тянется
вдоль
голых
ветвей
твоего
города
Bella,
come
mai
adesso
hai
quello
sguardo
strano?
Красавица,
почему
у
тебя
сейчас
такой
странный
взгляд?
O
è
solo
il
cielo
di
Milano?
Или
это
просто
миланское
небо?
E
quando
scrivi
manca
un
po'
di
brio
И
когда
ты
пишешь,
тебе
не
хватает
задора
O
forse
manco
io
Или,
может
быть,
это
я
тебе
не
хватаю
Bella,
bella,
ma
tu
mi
pensi
mai?
Красавица,
красавица,
а
ты
думаешь
обо
мне
хоть
иногда?
Non
so,
però
sei
bella,
bella,
anche
se
non
tornerai
Не
знаю,
но
ты
красавица,
красавица,
даже
если
не
вернешься
Eh,
bella,
ma
lo
sai
che
il
posto
in
cui
andavamo
Эй,
красавица,
а
ты
знаешь,
что
то
место,
куда
мы
ходили,
Da
Gianni
e
da
Silvano
è
un
po'
che
non
c'è
più?
К
Джанни
и
Сильвано,
уже
давно
закрылось?
Adesso
c'è
un
fast
food
o
un
negozietto
indiano
Теперь
там
фастфуд
или
индийская
лавочка
Non
so
perché,
se
vado,
mi
torni
in
mente
tu
Не
знаю
почему,
но
когда
я
туда
захожу,
вспоминаю
тебя
Bella,
ma
lo
sai?
La
moglie
di
Emiliano
Красавица,
а
ты
знаешь?
Жена
Эмилиано,
Dai,
quella
al
terzo
piano,
non
vive
più
quaggiù
Ну,
та,
что
с
третьего
этажа,
больше
здесь
не
живет
Pare
che
sia
in
Perù
con
un
sudafricano
Кажется,
она
в
Перу
с
каким-то
южноафриканцем
Non
so,
ma
da
'ste
parti,
chi
è
che
l'ha
vista
più?
Не
знаю,
но
кто
её
здесь
видел
в
последнее
время?
Bella,
come
mai
adesso
hai
quello
sguardo
strano?
Красавица,
почему
у
тебя
сейчас
такой
странный
взгляд?
Come
se
non
ci
conosciamo
Как
будто
мы
не
знакомы
E
a
quanto
dici,
da
quando
hai
detto
addio
И,
как
ты
говоришь,
с
тех
пор,
как
ты
попрощалась,
Non
sembro
neanche
io
Я,
кажется,
тоже
изменился
Peccato
per
il
Tevere
che
adesso
è
solo
cenere
Как
жаль,
что
Тибр
теперь
— лишь
пепел
E
i
nasi
del
Gianicolo
che
danno
solo
arsenico
А
носы
на
холме
Яникул
вдыхают
только
мышьяк
Le
volte
delle
cupole
che
stanno
per
esplodere
Своды
куполов
вот-вот
взорвутся
Il
Colosseo
si
sgretola,
il
Foro
è
una
discarica
Колизей
рушится,
Форум
превратился
в
свалку
A
Trevi
l'acqua
evapora
e
sopra
al
Pincio
nevica
В
Треви
вода
испаряется,
а
на
Пинчо
идет
снег
E
intanto
inizia
a
piovere,
ma
sono
scorie
atomiche
И
в
то
же
время
начинается
дождь,
но
это
радиоактивные
осадки
Lo
so,
mi
vuoi
raggiungere,
ma
invece
lascia
perdere
Знаю,
ты
хочешь
ко
мне
присоединиться,
но
лучше
не
надо
Ti
chiedo
solo:
"Bella,
come
stai?"
Я
просто
спрошу:
"Красавица,
как
ты?"
Bella,
bella,
ma
tu
mi
pensi
mai?
Красавица,
красавица,
а
ты
думаешь
обо
мне
хоть
иногда?
Non
so,
però
sei
bella,
bella,
anche
se
non
tornerai
Не
знаю,
но
ты
красавица,
красавица,
даже
если
не
вернешься
Bella
(bella),
bella
(bella),
ma
tu
mi
pensi
mai?
(Bella,
come
stai?)
Красавица
(красавица),
красавица
(красавица),
а
ты
думаешь
обо
мне
хоть
иногда?
(Красавица,
как
ты?)
Non
so,
però
sei
bella
(bella),
bella
(bella)
Не
знаю,
но
ты
красавица
(красавица),
красавица
(красавица)
Anche
se
non
tornerai
(bella,
come
stai?)
Даже
если
не
вернешься
(красавица,
как
ты?)
Bella
(bella),
bella
(bella),
bella
(bella,
come
stai?)
Красавица
(красавица),
красавица
(красавица),
красавица
(красавица,
как
ты?)
Non
so,
però
sei
bella
(bella),
bella
(bella)
Не
знаю,
но
ты
красавица
(красавица),
красавица
(красавица)
Bella
(bella,
come
stai?)
Красавица
(красавица,
как
ты?)
Sì,
bella,
però
questa
mica
ritorna
Да,
красавица,
но
эта
фишка
не
прокатит
Eheh,
aspetta
e
spera
Эх,
жди
и
надейся
Bella
Daniè
Красавчик
Даниэ
Bella
Franchì
Красавчик
Франки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri, Federico Bertollini
Альбом
Disco X
дата релиза
09-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.