Текст и перевод песни Daniele Silvestri feat. Fulminacci - L'uomo nello specchio (feat. Fulminacci)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo nello specchio (feat. Fulminacci)
Человек в зеркале (feat. Fulminacci)
Ciò
di
cui
mi
pento
è
l'ipocrisia
Я
жалею
о
своём
лицемерии,
Parlo
della
mia,
parlo
della
mia
Говорю
о
своём,
говорю
о
своём.
L'uomo
nello
specchio
io
non
so
chi
sia
Человека
в
зеркале
я
не
знаю,
Però
ha
la
faccia
mia,
ha
la
faccia
mia
Но
у
него
моё
лицо,
моё
лицо.
Ero
il
suo
modello,
mi
imitava
sempre
Я
был
его
образцом,
он
всегда
мне
подражал,
Riteneva
fossi
bello,
sì,
questo
lo
ricordo
Считал
меня
красивым,
да,
я
это
помню.
Ma
ora
se
lo
guardo
vedo
solo
nostalgia
Но
теперь,
когда
я
смотрю
на
него,
я
вижу
только
ностальгию
O
forse
gelosia,
forse
gelosia
Или,
возможно,
ревность,
возможно,
ревность.
Oggi
sono
perso,
non
mi
riconosco
Сегодня
я
потерян,
я
не
узнаю
себя,
Cerco
nel
riflesso
una
certezza
che
non
c'è
Ищу
в
отражении
уверенности,
которой
нет.
E
anche
se
mi
sposto
quello
segue
il
gesto
И
даже
если
я
двигаюсь,
он
повторяет
за
мной,
Evito
lo
sguardo
perché
so
che
pensa
che
Я
избегаю
его
взгляда,
потому
что
знаю,
что
он
думает,
что
Ho
sbagliato
tutto
e
quanto
sono
brutto
Я
всё
испортил,
и
какой
же
я
уродливый.
Ma
io
sono
lo
stesso,
però
non
capisco
mai
Но
я
тот
же,
но
я
никогда
не
понимаю,
Da
che
parte
sto,
da
che
partе
stai?
На
чьей
я
стороне,
на
чьей
ты
стороне?
Ciò
di
cui
mi
pento
è
l'ipocrisia
Я
жалею
о
своём
лицемерии,
Parlo
della
mia,
parlo
della
mia
Говорю
о
своём,
говорю
о
своём.
L'uomo
nеllo
specchio
io
non
so
chi
sia
Человека
в
зеркале
я
не
знаю,
Però
ha
la
faccia
mia,
ha
la
faccia
mia
Но
у
него
моё
лицо,
моё
лицо.
Conosce
la
mia
stanza
e
fa
come
se
fosse
casa
sua
Он
знает
мою
комнату
и
ведёт
себя
так,
будто
это
его
дом,
Quest'esistenza
conosce
la
pazienza
Эта
жизнь
знает
терпение.
Chissà
se
è
lì
che
aspetta,
che
cerca
compagnia
Интересно,
ждёт
ли
он
там,
ищет
ли
он
компании,
Quando
vado
via,
quando
vado
via
Когда
я
ухожу,
когда
я
ухожу.
Oggi
sono
perso,
non
mi
riconosco
Сегодня
я
потерян,
я
не
узнаю
себя,
Cerco
nel
riflesso
una
certezza
che
non
c'è
Ищу
в
отражении
уверенности,
которой
нет.
E
anche
se
mi
sposto
quello
segue
il
gesto
И
даже
если
я
двигаюсь,
он
повторяет
за
мной,
Evito
lo
sguardo
perché
so
che
pensa
che
Я
избегаю
его
взгляда,
потому
что
знаю,
что
он
думает,
что
Ho
sbagliato
tutto
e
poi
come
mi
vesto?
Я
всё
испортил,
и
как
же
я
одет?
Ma
io
sono
lo
stesso,
però
non
capisco
mai
Но
я
тот
же,
но
я
никогда
не
понимаю,
E
da
che
parte
sto,
e
da
che
parte
stai?
И
на
чьей
я
стороне,
и
на
чьей
ты
стороне?
E
ti
vedo
molto
spesso,
quando
canto
dentro
al
cesso
И
я
вижу
тебя
очень
часто,
когда
пою
в
туалете,
Affacciato
al
finestrino,
nel
televisore
spento
В
отражении
окна,
в
выключенном
телевизоре.
Quindi
scusa
se
ti
sembro
una
specie
di
tormento
Так
что
извини,
если
я
кажусь
тебе
каким-то
мучением,
È
da
un
po'
che
ci
rifletto,
è
da
un
po'
che
ci
rifletto
Я
уже
давно
об
этом
думаю,
я
уже
давно
об
этом
думаю.
E
ti
vedo
molto
spesso
(oggi
sono
perso)
И
я
вижу
тебя
очень
часто
(сегодня
я
потерян),
Quando
canti
dentro
al
cesso
(non
mi
riconosco)
Когда
ты
поёшь
в
туалете
(я
не
узнаю
себя),
Affacciato
al
finestrino
(cerco
nel
riflesso)
В
отражении
окна
(ищу
в
отражении),
Nel
televisore
spento
(una
certezza
che
non
c'è)
В
выключенном
телевизоре
(уверенности,
которой
нет).
Quindi
scusa
se
ti
sembro
(e
anche
se
mi
sposto)
Так
что
извини,
если
я
кажусь
тебе
(и
даже
если
я
двигаюсь),
Una
specie
di
tormento
(quello
segue
il
gesto)
Каким-то
мучением
(он
повторяет
за
мной),
È
da
un
po'
che
ci
rifletto
(evito
lo
sguardo)
Я
уже
давно
об
этом
думаю
(я
избегаю
его
взгляда),
È
da
un
po'
che
ci
rifletto
(perché
so
che
pensa
che)
Я
уже
давно
об
этом
думаю
(потому
что
знаю,
что
он
думает,
что).
Hai
sbagliato
tutto
e,
Dio,
quanto
sei
brutto
Ты
всё
испортил,
и,
Боже,
какой
же
ты
уродливый.
Ma
io
sono
lo
stesso,
però
non
capisco
mai
Но
я
тот
же,
но
я
никогда
не
понимаю,
Da
che
parte
sto,
da
che
parte
stai?
На
чьей
я
стороне,
на
чьей
ты
стороне?
Ma
da
che
parte
sto?
Но
на
чьей
я
стороне?
Ma
da
che
parte
stai?
Но
на
чьей
ты
стороне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri, Filippo Uttinacci
Альбом
Disco X
дата релиза
09-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.