Текст и перевод песни Daniele Silvestri feat. Roberto Dell'Era - Spengo la luce
Spengo la luce
Выключаю свет
Tu
sei
già
addormentata
Ты
уже
спишь
E
io
abbandono
il
divano
А
я
встаю
с
дивана
Finisco
di
spogliarmi
До
конца
раздеваюсь
E
poi
ti
vengo
vicino
И
ложусь
рядом
с
тобой
Attento
a
non
svegliarti
Стараюсь
не
разбудить
тебя
Mi
riprendo
il
cuscino
Забираю
свою
подушку
Vorrei
dormire
anch'io
Я
тоже
хочу
спать
Ma
come
sempre
è
un
casino
Но
как
всегда,
ничего
не
получается
La
testa
non
si
placa
В
голове
не
утихает
E
il
sonno
è
ancora
lontano,
И
сон
ещё
далёко,
Spengo
la
luce
Выключаю
свет
Ho
gli
occhi
ancora
aperti
Глаза
всё
ещё
открыты
E
un
mal
di
testa
feroce
И
ужасная
головная
боль
Al
buio
poi
mi
sembra
В
темноте
мне
кажется
Di
sentire
una
voce
Что
я
слышу
голос
Qualcuno
in
strada,
forse...
Кто-то
на
улице,
может
быть...
O
quel
vicino
loquace
Или
тот
болтливый
сосед
E'
notte
ormai
ma
io
mi
giro
Уже
ночь,
но
я
ворочаюсь
E
non
trovo
pace
И
не
нахожу
покоя
Ti
guardo
e
vorrei
anch'io
Смотрю
на
тебя
и
тоже
хочу
Quell'espressione
felice
Такого
же
счастливого
выражения
лица
E
invece...
Но
вместо
этого...
E
intanto
il
tempo
si
dilata,
А
время
тем
временем
замедляется,
Si
dilata,
si
Замедляется,
да
E
intanto
il
tempo
si
dilata
А
время
тем
временем
замедляется
Una
pecorella...
Одна
овечка...
Due
pecorelle...
Две
овечки...
Tre
pecorelle...
Три
овечки...
Oh,
ma
quante...?!
Боже,
сколько
же
их...?!
Sono
troppe!
Слишком
много!
Contando
pure
le
sorelle
Если
посчитать
ещё
и
их
сестёр
I'm
sittin'
here
Я
сижу
здесь
Thinkin'
that
I
wanna
let
go
Думаю,
что
хочу
отпустить
Son
tantissime!
Их
очень
много!
I'm
sittin'
here
Я
сижу
здесь
Thinkin'
that
I
wanna
let
go
Думаю,
что
хочу
отпустить
È
un
esercito
di
pecore,
bruttissime
Это
армия
овец,
ужасных
овец
Tra
l'altro
parlano
pure
in
inglese
К
тому
же,
они
говорят
по-английски
Si,
lo
so,
ci
vogliono
Да,
я
знаю,
нужно
Due
gocce
di
sonnifero
Две
капли
снотворного
Ma
non
mi
posso
muovere
Но
я
не
могу
шевелиться
Mi
viene
l'asma
У
меня
астма
Quando
c'è
la
luna
Когда
светит
луна
Ma
il
tempo
sembra
essersi
Но
время,
кажется,
присело
Accovacciato
accanto
a
me
Рядом
со
мной
E
gioca,
lui
gioca
И
оно
играет,
оно
играет
E
muove
i
tuoi
capelli
И
теребит
твои
волосы
Fingendo
di
conoscerli
Притворяясь,
что
знает
их
Tanto
tu
non
ti
svegli
mai
Ведь
ты
никогда
не
просыпаешься
Ma
come
fai?
Но
как
тебе
это
удаётся?
Io
magari
ritento
Может
быть,
я
попытаюсь
снова
Che
è
poco
che
ho
spento
Я
только
что
выключил
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri, Roberto Dell'era
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.