Текст и перевод песни Daniele Silvestri - A dispetto dei pronostici
A dispetto dei pronostici
Вопреки прогнозам
A
dispetto
dei
pronostici
Вопреки
прогнозам.
Ritorno
ma
non
rido
Возвращаюсь,
но
не
смеюсь
E
lei
sa
già
perché
И
она
уже
знает
почему.
Ciò
che
ho
visto
То,
что
я
видел
Glielo
giuro
Клянусь
тебе
Non
è
quello
che
sognavo
da
bambino
Это
не
то,
о
чем
я
мечтал
в
детстве.
E
mi
chiedo
И
я
спрашиваю
себя:
Che
cosa
so
di
me
Что
я
знаю
о
себе?
So
che
ho
scelto
di
servire
Я
знаю,
что
выбрал
служить.
Il
mio
paese,
il
mio
paese
Своей
стране,
своей
стране.
Ma
mi
riempiono
di
offese
Но
они
засыпают
меня
оскорблениями.
Accusandomi
di
che
Обвиняя
меня
в
том
Che
è
già
dura
da
morire
Что
и
так
уже
трудно...
Arrivare
a
fine
mese
Дожить
до
конца
месяца.
Io
mi
merito
le
scuse
Я
заслуживаю
извинений.
Ma
mi
chiamano
lacchè
Но
они
называют
меня
лакеем...
è
brutale,
le
assicuro
Это
жестоко,
я
тебя
уверяю.
Percepire
nello
sguardo
di
un
ragazzo
Почувствовать
во
взгляде
юноши
L'odio
puro
Чистую
ненависть...
Per
di
più
diretto
a
me
Тем
более,
направленную
на
меня
Che
nient'altro
gli
vedevo
Что
я
не
видел
в
нем
ничего
другого,
Solo
gli
occhi
Только
его
глаза...
E
poi
ci
cadde
addosso
un
muro
А
потом
на
нас
обвалилась
стена,
Almeno
credo
По
крайней
мере,
я
так
думаю
Poi
fu
buio
attorno
a
me
Вокруг
меня
сразу
стало
темно...
Ma
lo
sa
che
in
ospedale
Но
знаешь
что,
в
госпитале
Si
sta
bene
si
sta
bene
Хорошо,
очень
хорошо,
Che
ti
alleviano
le
pene
Там
избавляют
тебя
от
мучений
E
poi
dormire
quando
vuoi
И
можно
спать,
когда
захочешь.
Ma
mettendomi
a
sedere
Но
когда
я
попытался
сесть
Massagiandomi
i
ginocchi
И
помассировал
колени,
Vidi
accanto
a
me
Я
увидел
рядом
с
собой
Pensi
il
caso,
proprio
i
suoi
Подумай,
именно
его
глаза!
Quel
ragazzo
col
cappuccio
Тот
парень
в
капюшоне.
Che
mi
odiava
e
adesso
è
in
cura
Который
ненавидел
меня,
а
теперь
проходит
лечение.
E
ora
senza
bardatura
И
теперь
без
грима
Vedo
meglio
la
figura
Я
лучше
вижу
его
лицо.
Ti
conosco
dissi,
certo
Я
сказал
ему:
"Я
тебя
знаю,
конечно.
Tu
sei
il
figlio
di
Giovanni
Ты
сын
Джованни,
Quello
che
stirava
i
panni
Который
гладил
рубашки
Per
la
mia
gendarmeria
Для
моей
жандармерии.
Madonna
mia
ma
che
è
successo
Боже
мой,
что
же
произошло?
Che
facevi
con
quei
pazzi
Что
ты
делал
с
этими
безумцами?
A
sfasciare
dei
palazzi
Разрушая
здания?
Perché
è
una
famiglia
onesta
Ведь
ваша
семья
- порядочная
Generale
la
risposta
Генерал,
ответ
таков:
Non
starò
qui
a
riferirla
Я
не
буду
здесь
пересказывать
его.
Che
non
basta
per
capirla
Потому
что
этих
слов
недостаточно,
чтобы
все
понять.
Come
lui
ha
capito
me
Как
он
понял
меня,
Che
a
lei
neanche
potrei
dirla
Этого
я
не
смог
бы
объяснить
и
тебе
Ma
a
dispetto
dei
pronostici
Но,
вопреки
прогнозам,
C'è
un
piano
di
battaglia
Есть
план
сражения,
Che
a
lei
non
piacerà
Который
тебе
не
понравится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Silvestri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.