Daniele Silvestri - Dove sei - 2008 vrs - перевод текста песни на русский

Dove sei - 2008 vrs - Daniele Silvestriперевод на русский




Dove sei - 2008 vrs
Где ты - версия 2008
Ricordo il divano che avevi
Помню твой диван,
Aveva lo stesso colore di questo che hai appena comprato
Он был того же цвета, что и этот, который ты только купила.
Un po' consumato in effetti
Немного потертый, да,
Ma se ci rifletti ricordi che quando sedevi
Но если подумать, вспомнишь, как, сидя на нем,
Sembrava volerti tenere per sempre abbracciato
Он словно хотел обнимать тебя вечно.
Ricordo che avevi un sorriso
Помню твою улыбку,
Che forse era strano, d'accordo
Может, она была странной, согласен,
E nemmeno poi troppo preciso
И даже не слишком четкой,
Ma dava al tuo viso qualcosa di unico e di delicato
Но она придавала твоему лицу что-то уникальное и нежное,
Che neanche la forza tenace del tempo ti avrebbe levato
Что даже упорная сила времени не смогла бы отнять.
Non è cosi' che si risolvono i problemi
Так не решаются проблемы.
Se fosse tutto qui sarebbe troppo facile, non credi?
Если бы все было так просто, было бы слишком легко, не думаешь?
Io ti capisco ma la cosa che spaventa
Я тебя понимаю, но что пугает,
E' che oggi senza più difetti la tua faccia sembra spenta... spenta
Так это то, что сегодня, без изъянов, твое лицо кажется потухшим... потухшим.
Ricordo che avevi un vestito
Помню твое платье,
Con tanti colori mischiati in un modo un pochino azzardato
С таким количеством цветов, смешанных немного рискованно,
Ma toglieva il fiato
Но оно захватывало дух.
Vederti arrivare per strada la sera
Видеть тебя идущей по улице вечером...
Ricordo qualcuno diceva "ecco la primavera"
Помню, кто-то говорил: "Вот и весна".
Chissà come mai adesso non ti siedi più
Интересно, почему ты больше не садишься так,
Chissà come mai adesso non sorridi più
Интересно, почему ты больше не улыбаешься так,
Chissà come mai, come mai...
Интересно, почему, почему...
Dimmi dove sei
Скажи, где ты
Fra tutta questa gente
Среди всех этих людей.
Dimmi dove sei
Скажи, где ты,
Che non si vede niente
Ничего не видно.
Dimmi dove sei (non ci sei più)
Скажи, где ты (тебя больше нет)
Fra tutta questa gente (non ci sei piiù)
Среди всех этих людей (тебя больше нет)
Dimmi dove sei (non ci sei più)
Скажи, где ты (тебя больше нет)
Che non si vede niente (non ci sei più)
Ничего не видно (тебя больше нет)
Dimmi dove sei...
Скажи, где ты...





Авторы: Daniele Silvestri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.